φο̣ρο̣ [
- ca.15 -
] Πέρ-
σου τῆς ἐπιγονῆς. βούλομαι μ̣[ισ-]
θώσασθαι νομὰς Θεαδελ(φείας) κώ̣[μης]
οὔσας ἐν τῶι δρυμῶι τῆς Θεα̣δ̣[ελ(φείας)]
κ(αὶ) θήραν ἰκ[χ]θ̣ύ̣ας
(*)
κ(αὶ) ἀγρίω̣[ν]
κ(αὶ) ἀνθήλην̣ κ̣(αὶ) φλόα κ(αὶ) κο̣[
̣ ̣ ̣]
τάδε ἃ κ(αὶ) προεῖχον ἐν μισθ[ώσει· ἡ δὲ]
μίσθωσις ἥδʼ ἦι πρὸς μόνο[ν τὸ ἐν-]
ε̣[σ]τὸς
ζ (ἔτος) Α̣ὐ̣τ̣ο̣κράτ̣ορος̣ [Κ(αί)σαρος]
Δομιτιανοῦ Σεβαστοῦ Γ[ερμανικοῦ]
φόρου τοῦ παντὸς ἀργυρίο(υ) δρ̣[αχμῶν]
μυρίων χιλίων , ἐν αἷς εἰσιν δι̣[
̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
ὡς μὲν δρυμοῦ Θεαδε̣λφ[είας κ(αὶ)]
Πολυδευκεί(ας) δραχμαὶ̣ [
- ca.9 -
]
ἑχακόσ(ιαι)
(*)
ἐνενήκοντα [
̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
δὲ Διονυσιοδωριαν[ῆς οὐσίας]
(δραχμαὶ)
Ατμη
τῶν [
- ca.10 -
]
(No Latin text was extracted from the document.)
Tax of about 15 from the descendants of Persus. I wish to lease the laws of the village of Theadelpheia, which is in the grove of Theadelpheia, and the catch of fish and wild animals and flowers and other things, which I also had in the lease; the lease is for the year of the Emperor Caesar Domitianus Augustus, the tax of all silver drachmas of ten thousand, among which are included the drachmas of the grove of Theadelpheia and Polydueke, about 9 drachmas each, and sixty drachmas of Dionysiodorian property.