Αὐρήλ̣(ιος) Ἰσίδ[ω]ρος
Λουκίο̣[υ(?)]
Αὐρη[λί]ῳ Ἔρωτι γεωργῷ πολ(λὰ) χ[α(ίρειν).]
μέτρησ̣ο̣ν Αὐρηλ(ίῳ) Ἱέρακι φίλῳ ἀφʼ [ὧν]
ὀφείλ̣ε̣[ι]ς μοι φόρων γενήματο̣ς̣
πυροῦ [ἀρτάβ]α̣ς̣ εἴκοσι , γί(νονται) (πυροῦ ἀρτάβαι)
κ̣, καιρῷ σ̣υ̣νκ̣ο̣μιδῆς, καὶ μὴ αὐτὰς̣ [ἀπο-]
κατασ(τήσῃς) μ̣ο̣ι̣ διὰ τ[ὸ] εἰς ἐμὲ μετρῆσθ̣[αι]
(*)
παρʼ αὐτ[ο]ῦ̣ τὰς ἴ̣σ̣ας.
(ἔτους) ιγ , Μεχεὶρ ιζ .
[Α]ὐρηλ(ι ) [ -ca.?- ]
Apparatus
^ 7. l. <με>μετρῆσθ[αι]
No Latin text was found in the document.
Aurelius Isidorus
Lucius
To Aurelius Eros, the farmer, many greetings.
Measure for Aurelius Hierakos, my dear, from whom
you owe me taxes of produce
twenty measures of wheat, (they are) (twenty measures of wheat)
at the time of collection, and do not yourself [fail to]
deliver them to me due to the fact that they are to be measured
from him the same.
(Year) 13, Mecheir 17.
[Aurelius] [ -ca.?- ]
Apparatus
^ 7. l.