τῆι κρατίστηι βουλῆι διʼ Αὐρηλ(ίου) Θέωνος τοῦ κ̣[αὶ] Δημητρίου ἐνάρχου προέδρου παρὰ Αὐρηλ(ίου) Ὥ[ρου(?)] καὶ ἱοῦ
Μαρείνου ἀπὸ Κόπτου πόλεως καὶ Σα̣[ρα-] ποδώρας τῆς κα̣ὶ̣ [Δ]ι̣δύμης, ἀστῆς, ὑελουργῶν.
ὑπεχόμεθα ἐ̣ρ[γ]ά̣σ̣[ε]σ̣θαι εἰς νουμενάρια̣ [βα-] λανείων τριῶ[ν], τ[ο]ῦ τε τοῦ γυμνασίου κα[ὶ] τοῦ τοῦ πραιτωρ̣[ί]ου καὶ τοῦ πρὸς τῶι κωμαστ̣η̣- ρ̣[ί]ωι, καὶ ἄλλων πολιτικῶν ἔργων, ληψόμε- νοι ἑ[κάστου] π̣ή̣χ̣εως ἀ̣ρ̣[γ]υ̣ρίου δραχμὰς ἓξ ὀβολ̣ο[ὺς] ἓξ ἀντὶ [τ]ῶν νῦ̣[ν ἐ]ξοδιαζομέ̣- νων δ̣[ρ]αχμ[ῶ]ν ὀκτὼ [ ̣ ̣ ] ̣ ων κυριευόν̣- [τ]ων τ[ ̣ ]ς πο[ ̣ ̣ ̣ ̣ ] συν[θή]και̣ς
(None extracted)
To the most excellent council, through Aurelius Theon, the son of Demetrius, the archon and president, from Aurelius Horus (?), and the son of Mareinos from the city of Koptos and Sarapodora, and Didymus, a citizen, of the glassmakers.
We undertake to work on the numenaria of the three balaneia, both of the gymnasium and of the praetorium and of the komastirion, and of other civic works, receiving for each piece six silver drachmas, six obols instead of the eight drachmas now being paid by the lords of the agreements.
τῆι κρατίστηι βουλῆι διʼ Αὐρηλ(ίου) Θέωνος τοῦ κ̣[αὶ]
Δημητρίου ἐνάρχου προέδρου παρὰ Αὐρηλ(ίου) Ὥ[ρου(?)]
καὶ ἱοῦ Μαρείνου ἀπὸ Κόπτου πόλεως καὶ Σα̣[ρα-]
ποδώρας τῆς κα̣ὶ̣ [Δ]ι̣δύμης, ἀστῆς, ὑελουργῶν.
ὑπεχόμεθα ἐ̣ρ[γ]ά̣σ̣[ε]σ̣θαι εἰς νουμενάρια̣ [βα-]
λανείων τριῶ[ν], τ[ο]ῦ τε τοῦ γυμνασίου κα[ὶ]
τοῦ τοῦ πραιτωρ̣[ί]ου καὶ τοῦ πρὸς τῶι κωμαστ̣η̣-
ρ̣[ί]ωι, καὶ ἄλλων πολιτικῶν ἔργων, ληψόμε-
νοι ἑ[κάστου] π̣ή̣χ̣εως ἀ̣ρ̣[γ]υ̣ρίου δραχμὰς ἓξ
ὀβολ̣ο[ὺς] ἓξ ἀντὶ [τ]ῶν νῦ̣[ν ἐ]ξοδιαζομέ̣-
νων δ̣[ρ]αχμ[ῶ]ν ὀκτὼ [
̣ ̣
]ων κυριευόν̣-
[τ]ων τ[
̣
]ς πο[
̣ ̣ ̣ ̣
] συν[θή]και̣ς
To the most excellent council, through Aurelius Theon also called Demetrius, the presiding magistrate, from Aurelius Horus(?) and his son Mareinos from the city of Koptos, and Sarapodora also called Didyme, citizen, glassworkers:
We undertake to work on the lighting-windows of three bathhouses, namely, the one at the gymnasium, the one at the praetorium, and the one near the festive hall (komasterion), as well as other public works, receiving for each cubit six drachmas and six obols of silver instead of the currently expended eight drachmas [...] under the conditions [...].
The text is a formal petition or contract addressed to a city council, detailing an agreement by glassworkers to perform specific public works (particularly glazing or window-making) at a reduced rate compared to previous expenditures. The corrections noted in the apparatus criticus clarify minor scribal errors in the original manuscript.