p.graux;2;21

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.graux;2;21

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αὔνητι Πετε̣σ̣ο̣ύ̣χο̣υ̣ μισθωτῇ ε̣κ̣ ἐπολικῆς κώμης Ἀπιάδος παρὰ Ἑρμᾶτος Ἥρωνος το[ῦ Ἑρ-] μᾶ ὥς φησ̣ι̣ν̣ ἀ̣π̣ὸ̣ ἀμφόδου Ἑτέρ[ων] Χηνοβοσκίων Πέρσου τῆς ἐπ[ι-] γονῆς. βούλομ[α]ι μισθώσασθα[ι] παρὰ σοῦ τὴν [τ]αριχωπολικὴν κώμης Ἀπιάδος Θεμίστου ― μερίδος ἐπὶ μ̣ῆ̣νας ἑπτὰ ― ἀ[π]ὸ τοῦ εἰσιόντος μηνὸς Μεχεὶρ τοῦ ἐνεστῶτος ιδ (ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυ- ρίου φόρου τῶν ω̣ ἀ[ργ]υρίου δραχμῶν τριάντα τὴν μίσ̣- [θ]ω̣σιν ἐ̣ὰ̣ν̣ φ̣α̣ί̣νη̣τ̣α̣ι̣ μισθώ- σασθαι. Αὔνης ὡ(ς) (ἐτῶν) δ[ ] ο(ὐλὴ) ἀντ[ι] αντ[ι]κνη- μιο ἀριστερῷ ἐγράφη δι(ὰ) τοῦ τῆ̣ς̣ κ̣ώ̣μη̣ς̣ νομογράφου (ἔτους) ιδ Αὐτοκράτορος Καί[σαρος Τ]ίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦ[ς μη]νὸς Δύστρο̣υ̣ Τῦβι κθ̣.

Latin

None extracted.

Translation into English

To Auneti Petesouchos, to the tenant of the urban village of Apianos, from Hermatos, son of Herma, as he says from the crossroads of the Others, of the Gooseherds of Persus of the descent. I wish to lease from you the village of Apianos of Themistos, a share for seven months, from the beginning of the month Mecheir of the current year of the Emperor Antoninus, lord of the tax of thirty silver drachmas. The lease shall be valid if it appears to be leased. Aunis, as (of) (years) [ ] of the (village) against the left, was written by the village's nomographer in the year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus, the Augustus, of the month Dystros, Tybi 28.

Similar Documents