Σαβείνῳ καὶ τοῖς σὺν αὐτῷ δη(μοσίοις) τ̣ρ̣[απ(εζίταις)]
Ἀφροδίσιος Ἡρώδου δη(μόσιος)
κτηνοτρόφος κώμης Κερκεσούχ(ων)
Ἡρακλείδου μερίδος· ἀπέχω παρʼ ὑμῶν τὰς ἐπισταλείσας μοι ὑπὸ
Πτολεμαίου βασιλ(ικοῦ) γρα(μματέως) Πολέμωνος
μερίδος ὑπὲρ φορέτρων ὧν πεποίημαι <ἀπεργασιῶν> ἐπὶ τῆς Πολέμωνος
μερίδος ἀπεργ(ασίας) γενο(μένης) ἐπʼ αὐτῷ γενή(ματος)
(ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου πυρο̣(ῦ) (ἀρτάβας)
δ γ´ , ἐκ (δραχμῶν) η , τὰς συναγο(μένας) ἀργ(υρίου) (δραχμὰς)
λδ (τετρώβολον) , ἀκολ(ούθως) τῷ ἐπιστάλ(ματι) οὗ χρόνο̣ς̣ Μεχ(εὶρ)
Ἀφροδίσιος ὡς (ἐτῶν) νε ο(ὐλὴ) μετώπ(ῳ) μέσῳ.
εἰκ(ονίσθη) δι(ὰ) Ἥρω(νος) νο(μογράφου).
[(ἔτους)] ιη Αὐτοκράτορος Καίσα[ρος] Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀν[τωνίνο]υ̣ Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Μεχ(εὶρ) κε.
(None extracted)
To Sabinus and those with him, the public tax collectors,
Aphrodisius, son of Herodes, a public tax collector,
livestock farmer of the village of Kerkesouchon,
of the division of Heracleides: I have received from you the letters sent to me by
Ptolemaios, the royal secretary of Polemon,
concerning the taxes of which I have made
concerning the tax collection that took place on the year of the birth
of the lord Antoninus Caesar, of the year 3, from (drachmas)
the collected silver drachmas, 34 (tetrabolon),
accordingly to the letter of which the time is Mech(eir).
Aphrodisius, as (of years) 20, in the middle of the forehead.
It was depicted by Heron, the scribe.
[(of the year)] 18 of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus, the Augustus, Eusebius, Mech(eir).