ἔτους
ια
τοῦ καὶ
η
Φαῶφι
κη.
ἀπέδο(το) Ταοῦς
καὶ Σεννῆ(σις) καὶ
[Σ]ιεφμοῦς
Πετεαρσ(εμθεῖ) καὶ
τοῖς ἀδελ(φοῖς) γῆς
(ἀρουρῶν)
γ
𐅵
χα(λκοῦ) (ταλάντων)
θ.
βασιλευόντων Κλεοπάτρας καὶ Πτολεμαίου ἐπικαλουμένου Ἀλεξάνδρου τοῦ υἱοῦ θεῶν φιλομητόρων
ἔτους
ια
τοῦ καὶ ὀγδόου, ἐφʼ ἱερέων καὶ ἱερειῶν
καὶ κανηφόρου τῶν ὄντων καὶ οὐσῶν, μηνὸς Φαῶφι ὀγδόηι καὶ εἰκάδι ἐν Κροκοδίλων πόλει
ἐπὶ Πανίσκου ἀγορανόμου τῆς ἄνω τοπαρχίας τοῦ Παθυρίτου.
ἀπέδοτο Ταοῦς Ἁρπῶτος ὡς ἐτῶν
μη
μέση μελίχρ(ως) στρογγυλοπρόσω(πος) εὐθύρ(ιν) οὐλὴ μετώπωι, καὶ αἱ ταύτης ἀδελφαὶ
Σεννῆσις ἡ καὶ Τατοῦς Ἁρπῶτος ὡς (ἐτῶν)
μβ
μέση μελίχρ(ως) στρογγυλοπρόσω(πος) εὐθύριν οὐλὴ μετώπωι, καὶ Σιεφμοῦς Παχνούμιος
ὡς ἐτῶν
κ
μελί(χρως) στρογγυλοπρόσωπος εὐθύριν ἄσημος, αἱ τρεῖς Πέρσιναι, μετὰ κυρίου
τοῦ τῆς προγεγραμμένης Ταοῦτος ἀνδρὸς Ψεννήσιος τοῦ καὶ Κρούριος τοῦ Ὥρου Πέρσου τῆς
ἐπιγονῆς τῶν ἐκ Γότνιτ κώμης τῆς κάτω τοπαρχίας τοῦ
Λατοπολίτου ὡς (ἐτῶν)
με
μέσου ἢ ἐλ(άσσους) μελανχρόου ὑποκλαστοῦ μακροπροσώ(που) εὐθυρίνου οὐλὴ χείληι
(*)
τῶι κάτω, τὴν ὑπάρχουσαν αὐταῖς ἐν τῶι ἀπὸ βορρᾶι
(*)
πεδίωι
Παθύρεως γῆν ἤπειρον σιτοφόρον ἀδιαίρετον ἐν σφραγῖσι δυσὶ ἀρουρῶν τριῶν ἡμίσους καὶ
τοῦ προσόντος χαλάσματος ἀπὸ (ἀρουρῶν)
ζ
τῶν ἐν (ἀρούραις)
μ· ὧν γείτονες
τῆς μὲν μιᾶς σφραγῖδος νότου γῆ Πατοῦτος τοῦ Ὥρου καὶ τῶν ἀδελφῶν, βορρᾶ γῆ Χεσθώτου
τοῦ Μελιπαῖτος, ἀπηλιώτου γῆ Ἀέους
(*)
καὶ τῶν ἀδελ(φῶν), λιβὸς περιχῶμα·
τῆς δʼ ἄλλης νότου γῆ Χεσθώτου τοῦ προγεγραμμένου, βορρᾶ γῆ Χεσθώτου τοῦ Πανεμγέως,
ἀπηλιώτου γῆ Θράσ̣ωνος καὶ τῶν ἀδελφῶν, λιβὸς τὸ περιχῶμα, ἢ οἳ
ἂν ὦσι γείτονες πάντων πάντοθεν. ἐπρίατο Πετεαρσεμθεὺς Πανεβχούνιος ὡς (ἐτῶν)
λϛ
μέσος μελί(χρως) ὑποκλαστὸς μακροπρόσω(πος) εὐθύριν καὶ οἱ τούτου ἀδελ(φοὶ)
Πετεσοῦχος καὶ Φαγῶνις καὶ Ψεννῆσις, οἱ
δ
Πέρσαι τῆς ἐπιγονῆς τῶν ἐκ Παθύρεως, ἑκάτερος κατὰ τὸ ἴσον μέρος χαλκοῦ (ταλάντων)
ἔννεα . προπωλητρίαι καὶ
βεβαιωτρίαι τῶν κατὰ τὴν ὠνὴν ταύτην πάντων Ταοῦς καὶ Σεννῆσις ἡ καὶ Τατοῦς καὶ Σιεφμοῦς
αἱ ἀποδόμεναι, ἃς ἐδέξαντο Πετεαρσεμθεὺς καὶ Πετεσοῦχος καὶ Φαγῶνις καὶ Ψεννῆσις οἱ
πριάμενοι.
Πάνισκος κεχρη(μάτικα).
Apparatus
^
2.6.
l. χείλει
^
2.6.
l. βορρᾶ
^
2.8.
BL 1.463 : Λεοῦσ prev. ed.
(No Latin text was found in the document.)
Year 11 of the reign of Cleopatra and Ptolemy, called Alexander, son of the gods, lovers of their mothers.
Year 11 of the 8th, in the presence of priests and priestesses and the carrier of the offerings that are and exist, in the month of Phamenoth, on the 8th and 20th in the city of Crocodilopolis, under Paniskos, the city magistrate of the upper toparchy of Pathyris.
The offerings of Taos were given as of the age of 30, a middle-aged man with a honey-colored round face, straight hair, and a smooth forehead, and his sisters, Sennecis and Taos, were of the age of 40, a middle-aged woman with a honey-colored round face, straight hair, and a smooth forehead, and Siephmos Pachnumios was of the age of 20, a honey-colored round-faced man with straight hair, and the three Persians, along with the lord of the aforementioned Taos, the man Psennesis, and Krourios, the son of Horus, of the descendants of those from Gotnit, the village of the lower toparchy of Latopolis, as of the age of 25, a middle-aged or younger man with a dark complexion, a long face, straight hair, and smooth lips.
The land of Pathyris is an undivided, grain-producing territory, sealed with two seals of three half-arouras and the additional land from (arouras) of those in (arouras).
Of which the neighbors of one seal are the land of Patoutos, son of Horus, and of the brothers, the northern land of Cheshthot, son of Melipaitos, the sunlit land of Aeo, and of the brothers, the Libyan territory; of the other seal, the southern land of Cheshthot, the aforementioned, the northern land of Cheshthot, son of Panemgeos, the sunlit land of Thrasonos, and of the brothers, the Libyan territory, or whoever may be neighbors of all from all sides.
The land was purchased by Petaresmtheus Panebchounios as of the age of 36, a middle-aged honey-colored man with a long face and his brothers, Petesouchos and Phagounis and Psennesis, the Persians of the descendants of those from Pathyris, each according to an equal share of nine talents of bronze.
The pre-sale and confirmation of the sale of all these Taos and Sennecis and Taos and Siephmos, which were given, were accepted by Petaresmtheus and Petesouchos and Phagounis and Psennesis, the buyers.
Paniskos has been used (as a title).