p.gron;;11

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.gron;;11
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

λόγος λημ(μάτων)
ἀπὸ (δραχμῶν)
ἀναλω(μάτων) ὁμοί(ως)
ναυτῶν (δραχμαὶ)
Πατάλῳ (δραχμαὶ)
Ἀθηνοδώρῳ (δραχμαὶ)
ὑφάντρων χιτῶνος (δραχμαὶ)
(ὀβολοὶ)
τειμῆς
κρόκης (δραχμαὶ)
τειμῆς
τηγάνου (δραχμαὶ)
ὑποδήματος ὁμοί(ως) (δραχμαὶ)
(διώβολον)
λεπτῆς δαπάνης (δραχμαὶ)
(ὀβολὸς)
ναύλου πλοίου (ὀβολοὶ)
Ἁρποκράτει ἀντιχρήσεως (δραχμαὶ)
γναφεῖ (ὀβολοὶ)
δαπάνης γερδιον
(δραχμαὶ)
(τετρώβολον)
τειμῆς
σφύρας (δραχμὴ)
⟦λ̣ε̣π̣⟧ ὄψου (δραχμαὶ)
(διώβολον)
ὑ̣φάντρ[ων
[σ]κάφου[ς (δραχμαὶ)
(τριώβολον)
ἀντιχρήσ[εως Ἑρμεέτει [
τειμῆς
Σερήν[ῳ
π̣α̣ρ̣ὰ̣ [
ἄρτων [
ὄψου [
Ἀθηνοδώρῳ (δραχμ ) [
Ἀμμωνιάδι (δραχμαὶ)
ἀρωμάτων (δραχμαὶ)
ναύλου πλοίου [

Latin

None extracted.

Translation into English

The document appears to be a list of expenses or accounts, likely related to maritime activities, detailing various amounts in drachmas for different items and services. The terms include:

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 7)

Extracted Koine Greek Text

λόγος λημ(μάτων)
ἀπὸ (δραχμῶν)
Α̣οϛ
ἀναλω(μάτων) ὁμοί(ως)
διαγραφῆς τω(*) ναυτῶν (δραχμαὶ) ω
Πατάλῳ (δραχμαὶ) κη
Ἀθηνοδώρῳ (δραχμαὶ) κ
ὑφάντρων χιτῶνος (δραχμαὶ) κ (ὀβολοὶ) κ
τειμῆς(*) κρόκης (δραχμαὶ) κ
τειμῆς(*) τηγάνου (δραχμαὶ) λε̣
ὑποδήματος ὁμοί(ως) (δραχμαὶ) ϛ (διώβολον)
λεπτῆς δαπάνης (δραχμαὶ) β (ὀβολὸς)
ναύλου πλοίου (ὀβολοὶ) κ
Ἁρποκράτει ἀντιχρήσεως (δραχμαὶ) ι̣β
γναφεῖ (ὀβολοὶ) ιβ
δαπάνης γερδιον(*) (δραχμαὶ) δ (τετρώβολον)
τειμῆς(*) σφύρας (δραχμὴ) α
⟦λ̣ε̣π̣⟧ ὄψου (δραχμαὶ) β (διώβολον)

ὑ̣φάντρ[ων ...]
[σ]κάφου[ς ...] (δραχμαὶ) κα (τριώβολον)
ἀντιχρήσ[εως ...]
Ἑρμεέτει [...]
τειμῆς(*) [...]
Σερήν[ῳ ...]
π̣α̣ρ̣ὰ̣ [...]
ἄρτων [...]
ὄψου [...]
Ἀθηνοδώρῳ (δραχμ ) [...]
Ἀμμωνιάδι (δραχμαὶ) ιβ [...]
ἀρωμάτων (δραχμαὶ) β [...]
ναύλου πλοίου [...]

Apparatus (Corrections)

English Translation

Account of Expenses:
From (drachmas): 71
Expenses likewise:
Cancellation of sailors' (wages?): 800 drachmas
To Patalos: 28 drachmas
To Athenodoros: 20 drachmas
To weavers for a tunic: 20 drachmas, 20 obols
Price of saffron: 20 drachmas
Price of a frying pan: 35 drachmas
Likewise for footwear: 6 drachmas, 2 obols
Small expenses: 2 drachmas, 1 obol
Ship fare: 20 obols
To Harpocrates for rent: 12 drachmas
To the fuller: 12 obols
Expense for weaving(?): 4 drachmas, 4 obols
Price of a hammer: 1 drachma
For relish (food): 2 drachmas, 2 obols

[Fragmentary text:]
Weavers [...]
Boat [...] 21 drachmas, 3 obols
Rent [...]
To Hermeetes [...]
Price [...]
To Serenos [...]
From [...]
Bread [...]
Relish [...]
To Athenodoros [...] drachmas
To Ammoniades: 12 drachmas
Perfumes: 2 drachmas
Ship fare [...]

Notes on Currency and Units

The text frequently mentions "δραχμαὶ" (drachmas) and "ὀβολοὶ" (obols). In ancient Greek currency, 1 drachma = 6 obols. The terms "διώβολον" (2 obols), "τριώβολον" (3 obols), and "τετρώβολον" (4 obols) indicate fractional amounts of drachmas.

Similar Documents