p.gron;;14

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.gron;;14
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

χμ

Χρ(ιστός)

λ̣(όγος)

ρ̣ηνο(ς) ζωγράφ(ου)

κ̣υ̣ανιου

λί(τραι)

Κυπρίας λί(τραι)

Latin

Apparatus

Translation

"χμ" - (an expression, possibly an interjection or sound)
"Χρ(ιστός)" - "Christ"
"λ̣(όγος)" - "Word"
"ρ̣ηνο(ς) ζωγράφ(ου)" - "of the painter"
"κ̣υ̣ανιου" - "of the blue"
"λί(τραι)" - "liters"
"Κυπρίας λί(τραι)" - "liters of Cyprus"
"Apparatus" - "Apparatus" (Latin for "equipment" or "device")

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 46)

Extracted Koine Greek and Latin Text

χμ
Χρ(ιστός)
λ(όγος)
ρ̣ηνο(ς) ζωγράφ(ου)
κ̣υ̣ανιου
λί(τραι) β
Κυπρίας λί(τραι) γ

Apparatus (Critical Notes)

1. l. χμ<γ>
3. l. κυανέου

English Translation

χμ (possibly abbreviation or unclear)
Christ
Word (logos)
of (or belonging to) [unclear] painter
of blue pigment
2 pounds (litrai)
Cyprian (Cyprus) 3 pounds (litrai)

Notes on Translation

The text appears fragmentary and abbreviated. "Χρ(ιστός)" clearly refers to "Christ," and "λ(όγος)" to "word" or "logos." The phrase "ρ̣ηνο(ς) ζωγράφ(ου)" is fragmentary but seems to indicate something belonging to or associated with a painter ("ζωγράφος"). The term "κ̣υ̣ανιου" (corrected in apparatus to "κυανέου") refers to a blue pigment or color. "λί(τραι)" is the Greek plural for "pounds" (a unit of weight). "Κυπρίας" indicates something from Cyprus, thus "Cyprian pounds" or "pounds from Cyprus."

Similar Documents