κρἀβἀκτια
Ὀξυρυγχει(τῶν) πόλ(εως)
ἐποικ(ίου)
π(αρὰ) Παμ[...]
π(αρὰ) Ἰωάν[νου...]
π(αρὰ) Τρεβ[...]
π(αρὰ) Ἀπολλ[...]
π(αρὰ) Παύλο[υ...]
π(αρὰ) τῶν κ[ληρ(ονόμων)...]
π(αρὰ) Πεμείν[ου...]
π(αρὰ) Ἀβρα̣ὰ̣μ̣ Π̣[αύ]λ̣[ου...]
π(αρὰ) Ἀπολλῶς Φοιβάμμ[ω]ν̣ο̣ς̣
π(αρὰ) τῶν κληρ(ονόμων) Παμ[ε...]
π(αρὰ) Πατᾶς καὶ κοινω[νῶν...]
[π(αρὰ) Ἀπο]λλῶς Σαμο[ήλιος...]
[π(αρὰ) ... Ἑ̣ρ̣μ̣ί̣[νου...]
No Latin text was extracted.
The extracted Koine Greek text contains references to various individuals and possibly locations, but due to the fragmented nature of the text, a coherent translation is challenging. The text appears to list names and possibly titles or roles associated with them, such as: