Φαρμοῦθι
Μ̣α̣κεδόνων
Κερκεοσίρεως
Δημητρίου τοῦ Πυρρίου
(εἰκοσιαρούρων) Π̣τολεμε̣ίδα
Λεωνίδου τοῦ Ζήνωνος ἀσπό(ρου) βεβρε(γμένης)
Κερκεοσίρεως
(εἰκοσιαρούρων) διὰ Θεοδότου
Βουκόλων κώ(μης)
Ἡφαιστίωνος τοῦ Θέωνος ἀβρόχο(υ)
Θεοξενίδος
Πρόξενος τοῦ Σωκράτους
(τριακονταρούρων) διʼ Ἀσκληπιάδου Λ( ) κώ(μης)
Ἀ̣σιαγόνου
Βουκόλων κώ[μης
Φιλίστ[ου
Ἀνουβιά[δος
ἐν δὲ τῆι
(unintelligible)
(τριακονταρούρων)
(εἰκοσιαρούρων)
(εἰκοσιαρούρων)
(τριακονταρούρων)
"Pharmouthi
of the Macedonians
of Kerkeosireus
of Demetrius the Pyrrian
(of two hundred) Ptolemaida
of Leonidas the son of Zenon, of the unplowed (land) that has been cultivated
of Kerkeosireus
(of two hundred) through Theodotus
of the village of Boukolon
of Hephaestion the son of Theon, of the unwatered (land)
of Theoxenides
Proxenos of Socrates
(of thirty) through Asclepiades of the village of ( )
of Asiangonus
of the village of Boukolon
of Philistus
of Anoubias
and in the ( )
Φαρμοῦθι
(τριακονταρούρων) Μ̣α̣κεδόνων
Κερκεοσίρεως
Δημητρίου τοῦ Πυρρίου
(εἰκοσιαρούρων) Π̣τολεμε̣ίδα
Ωρ( )
Λεωνίδου τοῦ Ζήνωνος ἀσπό(ρου) βεβρε(γμένης)
Κερκεοσίρεως
(εἰκοσιαρούρων) διὰ Θεοδότου
Βουκόλων κώ(μης)
Ἡφαιστίωνος τοῦ Θέωνος ἀβρόχο(υ)
Θεοξενίδος
Πρόξενος τοῦ Σωκράτους
(τριακονταρούρων) διʼ Ἀσκληπιάδου Λ( ) κώ(μης)
Ἀ̣σιαγόνου
Βουκόλων κώ[μης]
Φιλίστ[ου]
Αμ̣ ̣α̣[ ]
Ἀνουβιά[δος]
ἐν δὲ τῆι ̣ ̣( )[ ]
( ) ο̣ νο( )[ ]
(No clearly identifiable Latin text present.)
Pharmouthi
(of thirty arouras) of the Macedonians
of Kerkeosiris
of Demetrios son of Pyrrias
(of twenty arouras) Ptolemais
Hor( )
of Leonides son of Zenon, unsown, irrigated
of Kerkeosiris
(of twenty arouras) through Theodotos
of the village of Boukoloi
of Hephaistion son of Theon, unirrigated
of Theoxenis
Proxenos son of Sokrates
(of thirty arouras) through Asklepiades of the village L( )
of Asiagonos
of the village of Boukoloi
of Philistos
Am...a...[ ]
of Anoubias
and in the...[ ]
( ) o...no( )[ ]
The text appears fragmentary and incomplete, containing references to land measurements ("arouras"), personal names, and place names. The terms "τριακονταρούρων" and "εἰκοσιαρούρων" refer to plots of land measuring thirty and twenty arouras respectively. "ἀσπόρου βεβρεγμένης" indicates land that is unsown but irrigated, while "ἀβρόχου" indicates unirrigated land. The text likely originates from a land registry or agricultural record from Ptolemaic Egypt, mentioning various individuals and locations such as Kerkeosiris and Boukoloi.