διὰ πρεσβ(υτέρων) κώ(μης) Φιλαδ(ελφείας) ὑπ(ὲρ) ἐπισπο(υδασμοῦ) φο(ρέτρων) τοῦ ιβ (ἔτους) Ἀ̣ν̣τωνείνου Καίσαρος τοῦ κυρίου Ἐπεὶφ κη [̣ ̣ ̣ ] ̣ ων Πτολε(μαίου) διὰ τῶν ἀπὸ Ὀν- 5 ν̣ε̣ι̣τῶν π ̣ ̣ λ( ) (δραχμὰς) δεκαέξ, (γίνονται) (δραχμαὶ) ιϛ.
None extracted.
Through the elders of the village of Philadelphia, on behalf of the collection of the contributions of the year 12 of the reign of Emperor Antoninus, of the lord, since the Ptolemaic [contributions] through those from the On- 5 [place] ten drachmas, [which] are [equal to] sixteen drachmas.
διὰ πρεσβ(υτέρων) κώ(μης) Φιλαδ(ελφείας) ὑπ(ὲρ) ἐπισπο(υδασμοῦ)
φο(ρέτρων) τοῦ ιβ (ἔτους) Ἀ̣ν̣τωνείνου
Καίσαρος τοῦ κυρίου Ἐπεὶφ κη
[
̣ ̣ ̣
]
̣ων Πτολε(μαίου) διὰ τῶν ἀπὸ Ὀν-
ν̣ε̣ι̣τῶν π
̣ ̣
λ( ) (δραχμὰς) δεκαέξ, (γίνονται) (δραχμαὶ)
ιϛ.
Through the elders of the village of Philadelphia, for the expedited transport
of litters (or stretchers) of the 12th year of Antoninus
Caesar the lord, on the 28th of Epeiph,
[
unclear text
]
of Ptolemy, through those from On-
neitai, p[...] l(...) sixteen drachmas, total 16 drachmas.
The text is fragmentary and abbreviated. "Antoninus Caesar" likely refers to a Roman emperor of the Antonine dynasty. "Epeiph" is a month in the Egyptian calendar, roughly corresponding to late June or July. The document appears to record a payment or expense related to transportation or carrying services ("φορέτρων" possibly meaning litters or stretchers). The exact meaning of some abbreviations and damaged sections remains uncertain.