p.harr;2;184

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.harr;2;184
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους

Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου

Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ

[Εὐσεβοῦς Μεσορὴ(?)]

ἀριθ(μήσεως) Ἐπείφ. δι(έγραψε)

[Πασίων Διοσκό(ρου)] δούλ(ου)

Λαβε[ρίας] μη(τρὸς) Ἀλεξάνδρας

(ὑπὲρ) λ[α(ογραφίας)] τρίτου (ἔτους) Φρεμ(εὶ)

(δραχμὰς) εἴκοσι, (γίνονται)

κ

π(ροσδιαγραφομένων) χ(αλκοῦ) ὀβ(ολοὶ) δέκα.

Latin

No Latin text was found in the extracted content.

Translation into English

Year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus.

[Of Eusebius Mesorē(?)]

Numbering (of) Epheph. (he) wrote.

[Of Pasios Dioskoros] (a) slave.

Of the mother of Alexandra.

(In favor of) [the] third (year) of Phremi.

(Twenty) drachmas, (they are) k.

(Of) ten bronze obols (to be) accounted for.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 40)

Extracted Koine Greek Text

ἔτους γ̣
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου
Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
[Εὐσεβοῦς Μεσορὴ(?)]
ἀριθ(μήσεως) Ἐπείφ. δι(έγραψε)
[Πασίων Διοσκό(ρου)] δούλ(ου)
Λαβε[ρίας] μη(τρὸς) Ἀλεξάνδρας
(ὑπὲρ) λ[α(ογραφίας)] τρίτου (ἔτους) Φρεμ(εὶ)
(δραχμὰς) εἴκοσι, (γίνονται) κ
π(ροσδιαγραφομένων) χ(αλκοῦ) ὀβ(ολοὶ) δέκα.

Expanded Greek Text (with abbreviations resolved)

ἔτους γ̣
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου
Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
[Εὐσεβοῦς Μεσορὴ(?)]
ἀριθμήσεως Ἐπείφ διέγραψε
[Πασίων Διοσκόρου] δούλου
Λαβερίας μητρὸς Ἀλεξάνδρας
ὑπὲρ λαογραφίας τρίτου ἔτους Φρεμεὶ
δραχμὰς εἴκοσι, γίνονται κ
προσδιαγραφομένων χαλκοῦ ὀβολοὶ δέκα.

English Translation

In the 3rd year
of Emperor Caesar Titus
Aelius Hadrianus Antoninus Augustus
[Pius, month Mesore(?)]
In the census-list of Epeiph, has been registered
[Pasion, slave of Dioskoros],
son of Laberia, whose mother is Alexandra,
for the poll-tax of the third year, at Phremei,
twenty drachmas, total 20,
with an additional assessment of ten bronze obols.

Notes

Similar Documents