διὰ βοηθ(οῦ) χαίρειν.
ἔσχον παρὰ σοῦ τὰ αἱροῦντά σοι μέρη τῆς εὐτυχοῦς ἰνδικτίωνος ἐκ πλήρους.
κώμης Σιναρχήβεως Δημητρίᾳ τῇ καὶ Ἀμμωνίᾳ· ἔσχον παρὰ σοῦ τὰ αἱροῦντά σοι μέρη τῆς εὐτυχοῦς ἰνδικτίωνος.
λίτρας ἐννακοσίας.
ἰνδικτίωνος κανόνος τιμῆς οἴνου (τάλαντα).
καὶ Δημητρία ἡ καὶ Ἀμονία λόγου ἐξαργυρισμοῦ ἰνδικτίωνος κανόνος τιμῆς οἴνου (τάλαντα).
ὑπὲρ πάγου ἡ αὐτὴ τιμῆς κριθῆς.
ὁμοῦ (τάλαντα).
Ἀμ̣μωνία ἰνδικτίωνος (τάλαντα).
(None extracted)
Through the help, rejoice.
I have received from you the parts that you choose of the fortunate indiction from the full.
Of the village of Sinarchibios to Demetria and Ammonia; I have received from you the parts that you choose of the fortunate indiction.
Of the nine hundred litras.
Of the indiction's standard of the price of wine (talents).
And Demetria and Ammonia of the word of redemption of the indiction's standard of the price of wine (talents).
And over the tax, the same price of barley.
Together (talents).
Ammonia of the indiction (talents).