p.haun;2;18

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.haun;2;18

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Πτολέμα Χενα-
τῇ μητρὶ χαίρειν.
πρὸ τῶν ὅλων εὔ-
χομαί σε ὑγαίνειν
καὶ ἀσπάζομαι. γεῖνώσκε̣ι̣ν
σε θέλ̣ω̣, εὐχαριστων
μου τὸν πατέρα ὅσα̣ ἐπ̣ʼ εὐ-
πρέπει̣αν τῶν̣ ἀ̣ν̣θ̣ρώ̣-
πρεπόντως̣ αὐ-
τοῦ καὶ τῇ τύχῃ τοῦ
οἴκου αὐτοῦ ὅλου, κα̣ὶ̣
τὸ πρ[οσ]κ̣ο̣ί̣νημα
τῆς κυ̣ρίας̣ Ἴ̣σιδος. ἴσθι ἐ̣-
λευθέραν με ἐποίη-
σεν, ὅθ̣εν καὶ σὺ εὐχ̣α-
ριστητι αὐτῷ λείαν.
ἐκομισα καθάρια
καὶ ὀψάριον παρὰ
Ὀννώφριος τοῦ ἀπὸ
Ψύα. κόμισαι ἐπὶ τοῦ
παρόντος παρὰ Ἀχιλλη-
τοντου Πτολλαρίωνο̣ς
ζυμια ἀρτοι
τὴν ἀδελφήν μοι κα̣ὶ̣
δήλωσόν μοι ἐὰν δωκαι
καὶ τί ἐστιν τὸ γεν̣-
νώμεν̣ον. ἐρρῶσθαί̣ σ̣ε̣
εὔχομ(αι). Τῦβι̣.

Latin

ab Ptolemae ad matrem
(ab) Ptolemae ad matrem

Translation into English

Ptolema to Henatyme, greetings to your mother.
Before all things, I wish you to be healthy and I embrace you. I want to know you, I thank my father for all that is fitting for men and for the fortune of his whole household, and for the offering of the lady Isis. Know that she has made me free, from which you too should be grateful to him. I have brought pure and fish from Onnophris from Psya. Bring it at the present time from Achilles, from Ptolemae, from Ptolemae, from the sister of mine and declare to me if it is given and what is to be born. I wish you to be strong. Tubis.

Similar Documents