Νεόφυτος Ἀστῶι τῷ φιλτάτῳ χαίρειν. πρὸ μὲν πάντων ἀσπάζομέν σε. καλῶς οὖν ποιήσεις αἰὰν ἐκ⟦δ⟧τ̣εμνηθῇ τὰ ἡμάτια μετάπεμψόν μοι.
-ca.?-
Neophyte to Astos, my dearest, greetings. First of all, I embrace you. Therefore, may you do well, if the garments are sent to me.
Νεόφυτος Ἀστῶι τῷ φιλτάτῳ χαίρειν.
πρὸ μὲν πάντων ἀσπάζομαί σε.
καλῶς οὖν ποιήσεις ἐὰν ἐκτμηθῇ τὰ ἱμάτια, μετάπεμψόν μοι.
r.2. l. φιλτάτῳ
r.3-4. l. ἀσ|πάζομαί
r.5. l. ποιήσεις
r.5. l. ἐὰν
r.5-6. l. ἐκ|τμηθῇ
r.6-7. l. ἱμάτι|α
Neophytos greets Astos, his most beloved.
Before all else, I greet you.
Therefore, you will do well if the garments are cut, send (them) to me.