p.haun;3;62

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.haun;3;62
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

γν(ῶσις) τῶν φιλό
δ(ιὰ) Φοιβάμμωνος υ̣ἱ̣(οῦ)
δ(ιὰ) ἄππα Σίωνι υἱ(οῦ)
δ(ιὰ) Παύλου ⟦προ( )
δ(ιὰ) Βίκτορος στιπποχε̣ιριστοῦ
δ(ιὰ) Πανεχηοῦτος τε
δ(ιὰ) Βίκτορος οἰκον[όμου
δ(ιὰ) Ἐπίμαχος παιδ̣(αρίου)
δ(ιὰ) τοῦ κυρ(ίου) Χριστοφ[όρου
δ(ιὰ) Ἀβρααμίου
δ(ιὰ) Κολλούθου ἀδελ(φοῦ)
δ(ιὰ) Ἀναστασίου παι[δ(αρίου)
δ(ιὰ) Σερήνου παιδ(αρίου)
δ(ιὰ) Θεοδώρου μαγείρ(ου)
δ(ιὰ) Θεοδώρου ἐπιμ( )
δ(ιὰ) Ἐπίμαχος ψά̣λ̣τ[ου (?]
δ(ιὰ) Ἀνοῦπ ταλσικ[αρίου]
δ(ιὰ) Θεοδώρου ἀδελ̣[(φοῦ)
δ(ιὰ) Φιλοξένου υἱ(οῦ) Φοιβά̣μμωνος
δ(ιὰ) Θεοδώρου χαμοδ[
δ(ιὰ) Θεοδώρου παιδ(αρίου) τ̣[
δ(ιὰ) Παμουθίου δη̣μιου̣[
δ(ιὰ) ἄππα Κύρου ταλσικ[αρίου]
δ(ιὰ) ἄππα Κύρ(ου) πλυτ̣
δ(ιὰ) Ἰωάννου Παπιᾶ
δ(ιὰ) Φοιβάμμωνος
δ(ιὰ) Πεσαῦ
δ(ιὰ) Μην̣ᾶ̣ παστιλλᾶ̣
δ(ιὰ) Στεφάνου παστιλλ[ᾶ

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

Knowledge of the friends
Through Phoibammon, son of...
Through Appa, son of Sion...
Through Paul...
Through Victor, of the Stippocherist...
Through Panescheutes...
Through Victor, the steward...
Through Epimachus, of the child...
Through the Lord Christoforos...
Through Abraham...
Through Kollouthos, brother...
Through Anastasius, of the child...
Through Serenus, of the child...
Through Theodoros, the cook...
Through Theodoros, the overseer...
Through Epimachus, of the psalmist...
Through Anoup, of the Tarsician...
Through Theodoros, brother...
Through Philoxenos, son of Phoibammon...
Through Theodoros, the humble...
Through Theodoros, of the child...
Through Pamouthios, the craftsman...
Through Appa, of Kyros, of the Tarsician...
Through Appa, of Kyros, the washer...
Through John, of Papias...
Through Phoibammon...
Through Pesau...
Through Mena, of the pastilla...
Through Stephen, of the pastilla...

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 21)

Extracted Koine Greek Text

† γν(ῶσις) τῶν φιλό(ντων) πλι̣[ροῦν]
† δ(ιὰ) Φοιβάμμωνος υ̣ἱ̣(οῦ)
† δ(ιὰ) ἄππα Σίωνι υἱ(οῦ)
† δ(ιὰ) Παύλου ⟦προ(  )
† δ(ιὰ) Βίκτορος στιπποχε̣[ιριστοῦ
† δ(ιὰ) Πανεχηοῦτος τε[
† δ(ιὰ) Βίκτορος οἰκον[όμου
† δ(ιὰ) Ἐπίμαχος παιδ̣(αρίου)
† δ(ιὰ) τοῦ κυρ(ίου) Χριστοφ[όρου
† δ(ιὰ) Ἀβρααμίου
† δ(ιὰ) Κολλούθου ἀδελ(φοῦ)
† δ(ιὰ) Ἀναστασίου παι[δ(αρίου)
† δ(ιὰ) Σερήνου παιδ(αρίου)
† δ(ιὰ) Θεοδώρου μαγείρ(ου)
† δ(ιὰ) Θεοδώρου ἐπιμ̣(  )
† δ(ιὰ) Ἐπίμαχος ψά̣λ̣τ[ου (?)
† δ(ιὰ) Ἀνοῦπ ταλσικ[αρίου]
† δ(ιὰ) Θεοδώρου ἀδελ̣[(φοῦ)
† δ(ιὰ) Φιλοξένου υἱ(οῦ) Φοιβά̣[μμωνος
† δ(ιὰ) Θεοδώρου χαμοδ[
† δ(ιὰ) Θεοδώρου παιδ(αρίου) τ̣[
† δ(ιὰ) Παμουθίου δη̣μιου̣[
† δ(ιὰ) ἄππα Κύρου ταλσικ[αρίου]
[ † ] δ(ιὰ) ἄππα Κύρ(ου) πλυτ̣[
[ † ] δ(ιὰ) Ἰωάννου Παπιᾶ
[ † ] δ(ιὰ) Φοιβάμμωνος
[ † ] δ(ιὰ) Πεσαῦ
† δ(ιὰ) Μην̣ᾶ̣ παστιλλᾶ̣
† δ(ιὰ) Στεφάνου παστιλλ[ᾶ

Extracted Latin Text

(No explicit Latin text clearly identifiable in the provided document. The term "stippoheiristes" and "talsikarios/tarsikarios" appear to be Greek loanwords or specialized terms rather than Latin.)

English Translation

† Knowledge of those who love to fulfill [their obligations]
† Through Phoibammon, son [of ...]
† Through Apa Sioni, son [of ...]
† Through Paul [unclear title]
† Through Victor, stippoheiristes (possibly a specialized official or craftsman)
† Through Panecheoutos [unclear]
† Through Victor, steward (oikonomos)
† Through Epimachos, servant boy (paidarion)
† Through the lord Christophoros
† Through Abrahamios
† Through Kollouthos, brother
† Through Anastasios, servant boy
† Through Serenos, servant boy
† Through Theodoros, cook (mageiros)
† Through Theodoros, epi[m... (unclear title)]
† Through Epimachos, chanter (psaltes?)
† Through Anoup, talsikarios (unclear specialized occupation)
† Through Theodoros, brother
† Through Philoxenos, son of Phoibammon
† Through Theodoros, chamod[... (unclear)]
† Through Theodoros, servant boy
† Through Pamouthios, executioner (dēmios?)
† Through Apa Kyros, talsikarios (unclear specialized occupation)
† Through Apa Kyros, plyt[... (unclear)]
† Through Ioannes Papias
† Through Phoibammon
† Through Pesau
† Through Menas, pastillas-maker (maker of medicinal lozenges or pastilles)
† Through Stephanos, pastillas-maker

Notes

The text appears to be a fragmentary list of individuals, possibly donors, officials, or workers, each introduced by "διὰ" ("through" or "by means of"). Many titles and occupations are abbreviated or unclear due to fragmentary preservation. Terms such as "stippoheiristes," "talsikarios," and "pastillas-maker" indicate specialized roles or professions, some of which are not clearly identifiable without further context.

Similar Documents