p.heid;2;222

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.heid;2;222
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀφυγχιῷ ἐπικτηνέτοͅη

δίδου βουρδῶσι τρισὶ ἡμερησίως κριθῆς μέτρα τρία · ἐσημειωσάμην· (ἔτους) δ καὶ (ἔτους) γ , Φαμενὼθ ιη.

l. ἐπικτηνέτῃ

Latin

(None extracted)

Translation

To the fugitive, let it be granted:

Give to the herdsmen three measures of barley for three days; I have noted it: (in the year) 4 and (in the year) 3, Phamenoth 18.

Line: let it be granted.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 20)

Extracted Koine Greek Text

Ἀφυγχιῷ ἐπικτηνέτοͅη (*) · δίδου βουρδῶσι τρισὶ ἡμερησίως κριθῆς μέτρα τρία · ἐσημειωσάμην· (ἔτους) δ καὶ (ἔτους) γ, Φαμενὼθ ιη.

Apparatus Criticus

1 l. ἐπικτηνέτῃ

English Translation

To Aphynchios, the additional purchaser (*): give to three mules three measures of barley daily. I have recorded this. Year 4 and year 3, Phamenoth 18.

Notes

Similar Documents