ἱερ̣ο̣ῦ̣
γ´
ιβ´
ἔτους
λϛ
Παχὼν
κγ
(μεμέτρηκεν) εἰς τὸν ἐν Διὸς πόλ(ει) τῇ με̣γ(άλῃ) θη(σαυρὸν) εἰς τὴν ἐπιγρα(φὴν) το̣ῦ̣ λ̣ϛ̣ (ἔτους) ὑπὲρ τ̣ο̣ῦ̣ τ̣ό̣π̣(ου) Ἀμμώ̣νιος Ἑρμοῦ
πυροῦ ἐνενήκοντα (γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι)
Πτολ(εμαῖος) σιτολ(όγος)
Ερ̣ν (πυροῦ ἀρτάβας)
(γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι)
Apparatus
Of the sacred (temple) in the year 13, in the 26th year of Pachon, (it has been measured) into the city of Zeus, to the great treasure, into the inscription of the 26th year, on behalf of the place of Ammōn, Hermes, of grain, ninety (are made) (of grain measures).
Ptolemaios, grain collector.
Ern (of grain measures) (are made) (of grain measures).
ἱερ̣ο̣ῦ̣
γ´
ιβ´
ἔτους λϛ
Παχὼν κγ
(μεμέτρηκεν) εἰς τὸν ἐν Διὸς πόλ(ει) τῇ με̣γ(άλῃ) θη(σαυρὸν) εἰς τὴν ἐπιγρα(φὴν) το̣ῦ̣ λ̣ϛ̣ (ἔτους)
ὑπὲρ τ̣ο̣ῦ̣ τ̣ό̣π̣(ου) Ἀμμώ̣νιος Ἑρμοῦ
πυροῦ ἐνενήκοντα (γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι) ϙ
Πτολ(εμαῖος) σιτολ(όγος)
Ερ̣ν (πυροῦ ἀρτάβας) ϙ (γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι) ϙ
(No Latin text clearly identifiable in the provided document.)
"Of the temple
3rd (year)
12th (year)
Year 36
Pachon 23
(He has measured) into the treasury in Diospolis Magna, for the account of the 36th (year),
on behalf of the place, Ammonios son of Hermes:
wheat ninety (makes) (wheat artabas) 90.
Ptolemaios, grain-measurer.
Ern (wheat artabas) 90 (makes) (wheat artabas) 90."
The text appears to be an administrative record or receipt from Ptolemaic Egypt, documenting grain (wheat) measured and deposited into a treasury at Diospolis Magna (modern Luxor/Thebes). The date is given as the 23rd of Pachon in the 36th year (likely of a Ptolemaic ruler). The individuals mentioned are Ammonios, son of Hermes, and Ptolemaios, a grain-measurer (sitologos). The abbreviation "ϙ" (koppa) represents the numeral 90.