p.heid;5;346

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.heid;5;346
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἰωσῆφις

καὶ ὁ τ̣ού̣τ̣ο[υ] υ̣ἱὸς̣ εἰς

μυ̣ριάδων̣ δεκαὲξ ἀπὸ συμ̣φώνων οὕτως

δέξασθαι παρὰ τῆς ὑμετέρας ἐνδοξότητος

πλινθεύ̣ιν

τῶν αὐτῶν μυριάδων δεκαὲξ ὑπὲ̣ρ̣

ἐγγυ]ᾶ̣σθαι δὲ κ̣αὶ ἀναδεδέχθαι τοὺς π̣ροειρημένους

ἐργασομένους καὶ ἀποπλη̣ρ̣οῦντας τὴν

πλί\ν/θου, ἰδίῳ μου κινδύνῳ καὶ τῆς̣ ἐμῆς

τῆς ὑ]μετέρας μεγαλοπρεπείας κατὰ τρεῖς

ἐπ]α̣γ(ομένων) τῆς παρούσης ὀγδόης ἰ

νδικ(τίονος)

παρὰ τοῦ ὑμετέρου μ]εγέθους λόγῳ προχρείας τῆς αὐτῆς ἐργασίας

ἓν νόμισμα εἰς τὸν ἐμὸν λόγον, καὶ τὸ ἄλλο ἓν

Latin

None extracted.

Translation into English

Joseph

And this son of yours, to the number of sixteen myriads from agreements thus

to receive from your glory

to be stoned

of the same sixteen myriads above

to guarantee and also to have accepted those previously mentioned

working and fulfilling the

stone, at my own risk and of my

your magnificence according to three

to be brought forth of the present eighth

indictment

from your greatness by reason of the same work

one coin according to my account, and the other one

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 13)

Extracted Koine Greek Text

σον̣ Ἰωσῆφις̣ κα̣ὶ ὁ τ̣ού̣τ̣ο[υ] υ̣ἱὸς̣ εἰς [μ]υ̣ριάδων̣ δεκαὲξ ἀπὸ συμ̣φώνων οὕτως δέξασθαι παρὰ τῆς ὑμετέρας ἐνδοξότητος [π]λινθεύ̣ειν τῶν αὐτῶν μυριάδων δεκαὲξ ὑπὲ̣ρ̣ [ἐγγυ]ᾶ̣σθαι δὲ κ̣αὶ ἀναδεδέχθαι τοὺς π̣ροειρημένους ἐργασομένους καὶ ἀποπλη̣ρ̣οῦντας τὴν [π]λί\ν/θου, ἰδίῳ μου κινδύνῳ καὶ τῆς̣ ἐμῆς [τῆς ὑ]μετέρας μεγαλοπρεπείας κατὰ τρεῖς [ἐπ]α̣γ(ομένων) τῆς παρούσης ὀγδόης ἰνδικ(τίονος) παρὰ τοῦ ὑμετέρου μ]εγέθους λόγῳ προχρείας τῆς αὐτῆς ἐργασίας ἓν νόμισμα εἰς τὸν ἐμὸν λόγον, καὶ τὸ ἄλλο ἓν

Extracted Latin Text

(No Latin text clearly identifiable in the provided document.)

English Translation

"...son Josephis and his son, for sixteen myriads (160,000) according to agreements thus to receive from your excellency to make bricks of the same sixteen myriads, and to guarantee and undertake responsibility for the aforementioned workers, who will perform and complete the brick-making, at my own risk and that of my [responsibility] towards your magnificence, according to three [installments?] of the present eighth indiction, from your greatness, due to the necessity of the same work, one nomisma (gold coin) into my account, and the other one..."

Notes

Similar Documents