p.heid;5;355

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.heid;5;355
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ὁ̣μ̣[ολογῶ] ἐ̣σ̣χη̣κ̣έ̣ν̣αι καὶ π̣[ε]π̣λ̣η̣ρῶσ̣θ̣(αι) πα̣ρ̣[ὰ σο]ῦ τῆς τ̣ελίας
τιμῆς κρι[θ]ῆς ἀρ̣ταβῶν ἕνδεκα ,
γί(νονται) κρ(ιθῆς) (ἀρτάβαι) ια , ἅπερ σοι ἀποδώσω
ἐν τ̣ῷ̣ Παῦ νι μηνὶ τῆς σὺν θεῷ
ἐν[άτ]η̣ς [ἰ]νδ(ικτίονος) ἐν κριθῇ νέᾳ καθαρω
κεκ̣οσκινευμενω
μέτρῳ δικαίῳ Ἀθηναίῳ. εἰ δὲ ἀγνω-
μονήσω περὶ τὴν ἀ̣πόδωσιν
τῆς α[ὐτῆς κρι]θ̣ης̣ ἐ̣ν τ̣ῇ αὐτῇ πρ[ο]θ̣ε̣σ̣μίᾳ,
[παρέξω σοι ὑπὲρ τ]ῆς το̣ύ̣των τιμῆς
[χρυσοῦ νομισ]μ̣άτιον ἓν παρὰ κερά̣τ̣ι̣α̣
[τόσα ἀνυπερθέτ]ως, κινδύνῳ ἐμῷ καὶ
[πόρῳ τῆς ἐμῆ]ς ὑποστάσεως. τὸ γραμμάτιον
[κύριον κ]α̣ὶ βέβαιον καὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμ(ολόγησα).
[Αὐρ(ήλιος) ς̣ Ἀνουφίου ὁ προκ(είμενος) ἐθέμην
[τοῦτο τὸ γραμμ]ατ̣εῖον ὡς πρόκ(ειται). Αὐρ(ήλιος) Ἠλίας
[ - ca.12 - ]ο̣υ̣ ἀ̣πὸ Ἑρ(μοῦ πόλεως) ἀξι̣ωθεὶς ἔ̣γ̣ρα[ψα]
[ὑπὲρ αὐτοῦ γράμματα] μὴ εἰδότος. †
(hand 2) [Αὐρ(ήλιος) ὁ δεῖνα Ἀ]ρσενίου [ἀ]π̣ὸ Ἑρμοῦ̣ [πό-]
[λεως μαρτυρῶ τῷ γρα]μματείῳ ἀκούσας παρὰ τ[οῦ]
[θεμένου. (hand 3) Αὐρ(ήλιος) ς̣ Ἰω̣ά̣ννου ἀ̣π̣ὸ̣ Ἑ̣ρ̣(μοῦ πόλεως) μ̣αρτ[υ]ρῶ τ̣[ῷ]
[γραμμ(ατείῳ) ἀκούσας πα]ρ̣ὰ̣ τ̣[ο]ῦ θεμ̣έ̣[νου.]
[† διʼ ἐμοῦ ]α̣

Latin

(hand 2) [Αὐρ(ήλιος) ὁ δεῖνα Ἀ]ρσενίου [ἀ]π̣ὸ Ἑρμοῦ̣ [πό-]
[λεως μαρτυρῶ τῷ γρα]μματείῳ ἀκούσας παρὰ τ[οῦ]
[θεμένου. (hand 3) Αὐρ(ήλιος) ς̣ Ἰω̣ά̣ννου ἀ̣π̣ὸ̣ Ἑ̣ρ̣(μοῦ πόλεως) μ̣αρτ[υ]ρῶ τ̣[ῷ]
[γραμμ(ατείῳ) ἀκούσας πα]ρ̣ὰ̣ τ̣[ο]ῦ θεμ̣έ̣[νου.]

Translation into English

"I affirm that I have been established and that I will be fulfilled according to your will of the complete honor of the eleven artabae of barley, which I will give to you in the month of Pauni, in the year of the indiction, in new barley, pure and having been purified, in a just measure to the Athenians. If I should be ignorant concerning the return of the same barley in the same deadline, I will provide you with a gold coin equal to the value of these things, at the risk of my own and the means of my existence. The document is authoritative and certain, and having been asked, I have agreed. Aurelius Anouphius, the one who is present, I have set forth this document as it is. Aurelius Elias, having been requested from the city of Hermes, wrote on behalf of him without knowing. (hand 2) Aurelius so-and-so, son of Arsenios, from the city of Hermes, I testify to the scribe having heard from the appointed one. (hand 3) Aurelius so-and-so, son of Ioannis, from the city of Hermes, I testify to the scribe having heard from the appointed one."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 13)

Extracted Koine Greek Text

ὁμολογῶ ἐσχηκέναι καὶ πεπληρῶσθαι παρὰ σοῦ τῆς τελείας τιμῆς κριθῆς ἀρταβῶν ἕνδεκα, γίνονται κρ(ιθῆς) (ἀρτάβαι) ια, ἅπερ σοι ἀποδώσω ἐν τῷ Παῦνι μηνὶ τῆς σὺν θεῷ ἐνάτης ἰνδικτίονος ἐν κριθῇ νέᾳ καθαρᾷ κεκοσκινευμένῃ μέτρῳ δικαίῳ Ἀθηναίῳ. εἰ δὲ ἀγνωμονήσω περὶ τὴν ἀπόδοσιν τῆς αὐτῆς κριθῆς ἐν τῇ αὐτῇ προθεσμίᾳ, παρέξω σοι ὑπὲρ τῆς τούτων τιμῆς χρυσοῦ νομισμάτιον ἓν παρὰ κεράτια τόσα ἀνυπερθέτως, κινδύνῳ ἐμῷ καὶ πόρῳ τῆς ἐμῆς ὑποστάσεως. τὸ γραμμάτιον κύριον καὶ βέβαιον καὶ ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγησα. Αὐρήλιος [...]ς Ἀνουφίου ὁ προκείμενος ἐθέμην τοῦτο τὸ γραμματεῖον ὡς πρόκειται. Αὐρήλιος Ἠλίας [...]ου ἀπὸ Ἑρμοῦ πόλεως ἀξιωθεὶς ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ γράμματα μὴ εἰδότος.

English Translation

I acknowledge that I have received and have been fully paid by you the complete price for eleven artabas of barley, total barley artabas 11, which I will repay to you in the month Pauni of the ninth indiction, God willing, in new barley, pure and sifted, measured by the just Athenian measure. If I fail to repay the said barley within the stated time, I will provide you, without delay, for their value one gold solidus plus the corresponding keratia, at my own risk and from my own resources. This document is valid and secure, and upon being questioned, I have acknowledged it. I, Aurelius [...] son of Anouphios, the aforementioned, have issued this document as stated. I, Aurelius Elias [...] from Hermopolis, having been requested, wrote on his behalf, as he does not know letters.

Apparatus (Corrections)

Similar Documents