σ̣τ̣[
ἐν
]
π̣[ό]λ̣ε̣ι̣ τρα(πεζ- ) [
]
μ̣εν κ̣α̣[
]
πεντα̣κ̣[ισχιλίων
]
κοσίων κ[αὶ
]
χιλίων
[
]
[πεν]τηίκοντ[α(?)]
(*)
(τάλαντον)
α
κγ̣
[
]
σὺ οὖν σ[ύνταξον (?)
]
τοῦ Πα̣υ̣[
]
συμβολ[
]
τρα(πεζ- ) ὅπως̣
[
]
συνεστ[
]
ἔρρ[ωσο.]
(τάλαντον)
"You therefore arrange the account of Paul so that it may be established."
σ̣τ̣[ -ca.?- ] ἐν [ -ca.?- ]
π̣[ό]λ̣ε̣ι̣ τρα(πεζ-) [ -ca.?- ]
μ̣εν κ̣α̣[ -ca.?- ]
πεντα̣κ̣[ισχιλίων -ca.?- ]
κοσίων κ[αὶ -ca.?- ]
χιλίων ̣ ̣ [ -ca.?- ]
[πεν]τηίκοντ[α(?)]
(τάλαντον) α κγ̣ ̣ [ -ca.?- ]
σὺ οὖν σ[ύνταξον (?)]
τοῦ Πα̣υ̣[ -ca.?- ]
συμβολ[ -ca.?- ]
τρα(πεζ-) ὅπως̣ ̣ [ -ca.?- ]
συνεστ[ -ca.?- ]
ἔρρ[ωσο.]
l. 7: l. πεντήκοντα, P. van Minnen, Tyche 36 (2021) 189 (KorrTyche 1019) : τ̣ ̣κ̣ο̣ν̣τ[ -ca.?- ] prev. ed.
(Due to fragmentary nature, translation is approximate and incomplete.)
"... in the city, bank/table ... indeed and ... five thousand ... hundred and ... thousand ... fifty(?) talents 1,023(?) ... Therefore, you arrange(?) ... of Pau[l(?)] ... contribution/payment(?) ... bank/table, so that ... may be arranged ... Farewell."
Line 7: Read "πεντήκοντα" ("fifty"), according to P. van Minnen, Tyche 36 (2021) 189 (KorrTyche 1019); previously edited as "τ̣ ̣κ̣ο̣ν̣τ[ -ca.?- ]".