τῶι ἐνκυκλίωι ἵνα καὶ Ἰ̣σ̣ιδώρωι ἐπιμ̣(ελητῆι) Πετεσούχου κω[μογρ(αμματέως) μηθένα ἐνῆρχθαι περὶ ἑκά̣σ̣των διεσαφήσαμ̣[εν τῶ]ν π̣[αρ’] Ἀ̣σφέως ἕως ὁ καιρὸς ε̣ μέχρι τοῦ π̣α̣ρ̣ό̣ντος ̣ ε ̣ με]τ̣ενήνοχεν ὁ Πετεσοῦχος [καλῶς] π̣ο̣(ιήσεις(?)) συ(ντάξας) [ἔτι οὖν] κ̣α̣ὶ̣ νῦν ⟦προνοη[θῆναι]⟧ \ἐπιστε̣[ῖλαι]/ ν⟦ε̣ ν̣⟧ η̣ ιδ ̣ Πε[τοσῖρις κ]ωμογρ(αμματεὺς) Θμοιναυσίρεως ὑπ̣[οτέταχεν] [ἡμῖν ἀντίγραφον οὗ εἴληφεν ὑπομνήματος] π̣α̣ρ̣’ Α̣ ̣ ̣ ει̣ ̣ ̣
(no Latin text found)
"To the encyclical, so that also to Isidorus, the overseer of Petesouchus, the village scribe, no one should be initiated concerning each of the matters we have clarified from the time of Asphaios until the present time. The Petesouchus has well arranged (the things) and thus even now it is necessary to foresee and to send (the letter). The village scribe Petosiris of Thmoinausire has submitted to us a copy of which he has received from the memorandum."
τῶι ἐνκυκλίωι ἵνα καὶ [...] Ἰ̣σ̣ιδώρωι ἐπιμ̣(ελητῆι) Πετεσούχου κω[μογρ(αμματέως)] μηθένα ἐνῆρχθαι [...]
πε]ρ[ὶ] ἑκά̣σ̣των διεσαφήσαμ̣[εν ...] τῶ]ν π̣[αρ’] Ἀ̣σφέως ἕως ὁ καιρὸς ε̣[...] μέχρι τοῦ π̣α̣ρ̣ό̣ντος [...] με]τ̣ενήνοχεν ὁ Πετεσοῦχος [...] καλῶς] π̣ο̣(ιήσεις(?)) συ(ντάξας) [ἔτι οὖν] κ̣α̣ὶ̣ νῦν ⟦προνοη[θῆναι]⟧ \ἐπιστε̣[ῖλαι]/ [...] Πε[τοσῖρις κ]ωμογρ(αμματεὺς) Θμοιναυσίρεως ὑπ̣[οτέταχεν] [ἡμῖν ἀντίγραφον οὗ εἴληφεν ὑπομνήματος] π̣α̣ρ̣’ Α̣[...]ει̣[...]
"...to the circular (letter/document), so that also [...] to Isidoros, overseer of Petesouchos, village scribe, that no one has been appointed [...] we have clarified concerning each matter [...] from Asphis until the appropriate time [...] until the present [...] Petesouchos has transferred [...] you will do well, having arranged [...] even now to write [...] Petosiris, village scribe of Thmoinausiris, has submitted [to us a copy of the memorandum he received] from A[...]ei[...]"
The text is fragmentary and incomplete, with several lacunae (missing sections). The translation provided is tentative and based on the preserved Greek text. No Latin text was identified in the provided document.