p.heid.kopt;;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.heid.kopt;;12

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ϩⲁ̣ⲑⲏ ⲙⲉⲛ

ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ · ϯⲡⲣⲟ̣ⲥ̣ⲕ̣[ⲩⲛⲉ]

ⲡⲁⲙⲉ- ⲣⲓ


ⲉⲓ
ⲱⲧ ⲉⲡⲓ
ⲧⲏ
ⲁⲓ
ⲥⲱⲧⲙ ϫ̣[ⲉ
ⲥⲱⲛⲉ ϣ

ⲟⲩⲛⲟϭ

ϣⲱⲛⲉ ⲁⲓ
ⲉ-
ⲡⲓ
ⲧⲏ
ⲁⲓ
ⲉⲥⲑⲁⲛⲉ
ⲉⲓ
ⲥ ϩⲁϩ ⲉϩⲟⲟⲩ
ϫⲉ̣
5
ⲁⲗⲗⲁ

ⲡⲓ
ϭ

ⲣⲱ̣ⲙⲉ ⲉⲧ<ⲣ>ⲁ̣ⲉⲓ
ⲙⲉ ⲉ̣ⲡ̣[
ⲫ{ϩ}ⲱⲃ ⲡⲟⲟⲩ ⲉⲙⲁⲧⲉ
ⲡⲉ ⲛⲧⲁⲉⲓ
ⲙⲉ ⲁⲓ
ⲑⲗⲓⲃ[ⲉ]
ⲧⲟⲛⲟⲩ ⲃ̣ⲱⲉⲓ
ⲑⲓ
ⲟⲩⲛ
ⲧⲛⲟ[ⲟ]ⲩ
ⲡⲉⲥⲟⲩϫⲁⲓ
ⲛⲁⲓ
ϫⲉ ⲁⲥ

ⲧⲟⲛ ⲁⲩⲱ̣ ⲛ

ⲧⲁⲙⲟⲊ
ⲡϭ̣ⲱ̣ϣ ⲉⲧⲉ
ⲡⲗⲏ-
ⲕⲏ
ⲉⲧϩⲓ
ⲱⲥ
ⲙⲟⲛ
ⲡⲓ
ⲉⲓ
ⲙ̣


ⲱⲥ

ⲟⲩⲛ
ⲉⲧⲛ-
10
ⲟⲟⲩ
ⲡⲉⲥⲟⲩϫⲁⲓ
ⲛⲁⲓ
ϫⲉ ⲛⲉ̣ⲓ
ϭⲱ ⲉⲓ
ϣⲑⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ
ⲁⲩⲱ ⲉⲥϣⲁⲛ

ⲧⲟⲛ ⲧⲁⲗⲟⲥ ⲛ
ⲅⲛ



ⲉⲥϫⲓ
ⲡⲉⲥ-
ⲥⲙⲟⲩ

ⲛⲉⲥⲥⲛⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲧⲓ
ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ

ⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ
ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲓ
ⲣⲓⲛⲉ ⲉⲧ̣ⲁ̣ⲣ̣ⲥⲓ
ⲥ ⲧⲉⲥ-
ⲙⲁⲁⲩ̣ ⲟⲩϫⲁⲓ
ϩ

ⲡϫⲟⲉⲓ

v
15
ⲧⲁⲁⲥ̣ ⲉⲡⲁⲙⲉⲣⲓ
[ⲧ]
(locussigilli)

ⲉⲓ
ⲱⲧ̣ ϩⲓⲧ

ⲧⲉϥ-
ϣⲉⲉ̣ⲣ̣ⲉ

Latin

i.e. Greek μέν
· papyrus
i.e. Greek προσκυνεῖν
|ⲣⲓ̈ⲧ papyrus
i.e. Greek ἐπειδή
: ⲉⲡⲓ̈ⲧⲏ papyrus
i.e. Greek ἐπειδή
: |ⲡⲓ̈ⲧⲏ papyrus
i.e. Greek αἰσθάνομαι
i.e. Greek ἀλλά
i.e. Greek θλίβειν
i.e. Greek βοηθεῖν
i.e. Greek οὖν
i.e. Greek πλήγη
i.e. Greek παρθένος

Translation

The text appears to be a fragmentary manuscript containing various phrases and words in Koine Greek, with some Latin annotations. The Greek phrases include references to actions such as "to worship" and "to feel," while the Latin annotations provide clarifications or translations of certain Greek terms.

Similar Documents