p.herm;;4

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.herm;;4
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Θεοφάνει ἀγαπητῶι ἀδελφῶι
Ἰωάννης καὶ Λέων χαίρειν.
ἀναγκαῖον ἡγησάμεθα προσαγορεύσαί σε διὰ γραμμάτων, εὐχόμενοι ὑγιαίνοντί σοι καὶ ἐν πᾶσιν εὐθυμοῦντι δοθῆναι τὴν ἐπιστολήν·
εὐχόμεθα δὲ καὶ ἐν τάχει σε ἀπολαβεῖν ὁλοκληροῦντα.
ἀσπάζονταί σε πάντες οἱ σὺν ἡμῖν ἀδελφοὶ καὶ Διονύσιος ὁ ἀπὸ Ἀττίνου ὁ συντυχών σοι ἐν τῇ Ἀθρίβει.
ἐρρῶσθαί σε πολλοῖς χρόνοις εὐχόμεθα.

Latin

Ἰωάννης και Λέων.

Translation into English

To Theophanes, beloved brother,
John and Leon greet you.
We deemed it necessary to address you by letters, wishing you to be in good health and to receive this letter with all joy;
we also wish that you may soon receive it in full.
All the brothers who are with us greet you, and Dionysius from Attica who meets you in Athribis.
We wish you to be strong for many times.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 5)

Extracted Koine Greek Text

Θεοφάνει ἀγαπητῶι ἀδελφῶι
Ἰωάννης καὶ Λέων χαίρειν.
ἀναγκαῖον ἡγησάμεθα προσαγο-
ρεῦσαί σε διὰ γραμμάτων, εὐχό-
μενοι ὑγιαίνοντί σοι καὶ ἐν πᾶσιν
εὐθυμοῦντι δοθῆναι τὴν ἐπιστολήν·
εὐχόμεθα δὲ καὶ ἐν τάχει σε ἀπολα-
βεῖν ὁλοκληροῦντα. ἀσπάζονταί σε
πάντες οἱ σὺν ἡμῖν ἀδελφοὶ καὶ
Διονύσιος ὁ ἀπὸ Ἀττίνου ὁ συντυ-
χών σοι ἐν τῇ Ἀθρίβει. ἐρρῶσθαί σε
πολλοῖς χρόνοις
εὐχόμεθα.

Θεοφάνει ἀγαπητῶι ἀδελφῶι Ἰ̣[ωάν]νης καὶ Λέων.

Apparatus (Latin)

r.2. ϊωαννησ papyrus

English Translation

To Theophanes, beloved brother,
John and Leo send greetings.
We considered it necessary to address you by letter,
praying that this letter finds you in good health and cheerful in all things.
We also pray to soon receive you back safe and sound.
All the brothers who are with us greet you,
as does Dionysius from Attinos, who met you in Athribis.
We wish you good health for many years.

To Theophanes, beloved brother, John and Leo.

Translation of Latin Apparatus

Line 2: "ιωαννης" (John) is the reading found in the papyrus.

Similar Documents