p.hib;1;40

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.hib;1;40
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Πολέμων Ἁριμούθηι

χαίρειν. περὶ τῶν

συμβόλων γεγράφαμεν

Κρίτωνι καὶ Καλλικλεῖ

ἵνα γένηται ὡς ἐπέ-

σταλκας. ἐπίστασο

μεντον

ἀκριβῶς

ὅτι τῆς κριθῆς

ἧς συγγέγραψαι

τιμῆς δώσειν

δραχμὴν μίαν οὐθείς

σ̣οι μ̣ὴ̣ π̣λ̣η̣ρηι

κα̣ὶ̣ γ̣ὰ̣ρ

οἱ παρὰ Κερκίωνος

ἔχουσιν ἤδη ἐμ

παρα-

γραφῆι ἐκ τοῦ λογι-

στηρίου.

ἔρρωσο. (ἔτους)

κδ

Ἐπὴφ

κα

Ἁριμούθηι.

Latin

Apparatus

Translation into English

War of Arimouthi

Greetings. Concerning the

symbols we have written

to Criton and Callicles

so that it may be as sent

to you. Know

exactly

that of the barley

which you have written

you will give a

one drachma of honor, do not

be incomplete

for indeed

those from Kerkion

already have in

the record from the accountant.

Farewell. (Year)

24

Epiph

to

Arimouthi.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 30)

Extracted Koine Greek Text

Πολέμων Ἁριμούθηι χαίρειν. περὶ τῶν συμβόλων γεγράφαμεν Κρίτωνι καὶ Καλλικλεῖ ἵνα γένηται ὡς ἐπέσταλκας. ἐπίστασο μέντοι ἀκριβῶς ὅτι τῆς κριθῆς ἧς συγγέγραψαι τιμῆς δώσειν δραχμὴν μίαν οὐθείς σοι μὴ πλήρηι· καὶ γὰρ οἱ παρὰ Κερκίωνος ἔχουσιν ἤδη ἐν παραγραφῆι ἐκ τοῦ λογιστηρίου. ἔρρωσο. (ἔτους) κδ Ἐπὴφ κα.

English Translation

Polemon to Harimouthes, greetings. Concerning the receipts (or tokens), we have written to Kriton and Kallikles so that it may be done as you instructed. Know, however, precisely that no one will pay you the full price of one drachma for the barley about which you have written; for indeed those from Kerkion already have it recorded in the accounting office. Farewell. Year 24, Epeiph 21.

Apparatus (Textual Notes)

Similar Documents