p.hib;2;200

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.hib;2;200

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ὡς (ἐτῶν) Θεοφι̣λ ἐπι- π̣ορευομένο̣υ̣ μ̣ου καὶ ἄλλων τιν[ῶ]ν τὴμ π̣λ̣α̣τ̣εῖαν καὶ γενομένου Θαλίαρχος ὃς καὶ Πά̣τ̣ρ̣ων καλεῖται ἐργάζε̣τ̣α̣ι̣ π̣[ρὸς] γ̣ν̣α̣φ̣ικῆι ἐ̣ξ ε̣κ̣ πλατεί̣ας ἐκ τοῦ πρὸς λίβα μέρους ἐχόμενον τυγ̣χ[άν]ηι προσέστημεν καὶ̣ ἑ̣ώρων Χρυσίδα [καὶ] ἄλλους π̣ο̣λ̣λ̣οὺς ἔ̣νδ̣ον καθημένους. Ἀθην[α]ὶς δ̣ὲ̣ [ἔτυχε γὰρ ἡ] Χρυσὶς ἀπωτέρω καθημένη, ἐλοιδόρει Χρυσίδα ἧι καὶ μαρτυ[ρῶ]. Χρυσίδος δὲ γελ̣[ώσης ἑώρων] Ἀθηναίδα ἀναπηδήσασαν ἐξ οὗ ἐκάθητο τόπου καὶ προσε̣λ̣θοῦ̣[σαν] ἀριστερᾶι ἄλλην πλ̣[α]τείαις εἰς τὸ Χρυσίδος πρόσωπον καὶ ἐπιλ̣αβ[ομένη]ν τῶν κ[αὶ ὃν ἐνε]δεδύκη χιτῶνα λινοῦν ἐπιλαβομένη διέρρηξε̣ν̣. ε̣[ἶτα κ]α̣ὶ̣ τ̣ο̣ὺ̣ς̣ π[αρόντας ῆσαι εἰς τὰς πλευράς. ταῦτα δὲ ἔπραξεν εἶ]τα ἐμέ [τ]ε καὶ τοὺς παρόντας ἐπεμαρτύρετ̣[ο τ]αῦτα

Latin

(none extracted)

Translation into English

As (of years) Theophilus, who was being led by me and some others to the place of the gathering, and when Thaliarchus, who is also called Patroclus, was working towards the graphic (art), we approached and saw Chrysidus and many others sitting inside. Athena was there, for Chrysis was sitting further away, reproaching Chrysidus, to whom I also bear witness. When Chrysidus was laughing, I saw the Athenian woman spring up from the place where she was sitting and approached, taking hold of the other places towards the face of Chrysidus and seizing the linen cloak that he was wearing, she tore it. Then she also began to strike those present on the sides. These things she did, and then she bore witness to me and those present about these things.

Similar Documents