p.hoogendijk;;26

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.hoogendijk;;26

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους
Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
Μεσορὴ
ὁμολογεῖ Δαμαρίων
μητρὸς Θαήσιος πεπρακέναι Ἀκχώφει
ἣν καὶ αὐτὸς ἐώνηται δωδέκατον
ἔτει Ἁδριανοῦ Φαρμοῦθι παρὰ Ἀπένχιος
καὶ ἀπέσχεν ὁ ὁμολογῶν Δαμαρίων παρὰ τοῦ Ἄκχωφιν
τὴν συμπεφωνημένην τιμὴν <ἀργυρίου> Σεβαστοῦ
νομίσματος δραχμὰς χειλίας
τριᾶκοσίας, κρἀτεῖν οὖν καὶ κυριεύιν
τὸν Ἄκχωφιν τῆς προγεγραμμένης καὶ πεπραμέν[ης αὐτῷ δούλης] σὺγ
ἐκγόνοις παρ’ αὐτοῦ κ[αὶ μεταλημψομένοις κ[αὶ οἰκονομεῖν(?) περὶ αὐτῆς τρόπο
ᾧ ἐὰν αἱρῆται. βεβαιώσει δὲ ὁ Δαμαρίων τὴν(?) πεπραμένην δούλην ἀπὸ
πάντων πάσῃ βεβαιώσει ταύτην τοιαύτην ἀναπόρριφον πλὴν ἱερᾶς νόσου
καὶ ἐπαφῆς
Δαμαρίων ὁ προγεγραμμένος πέπρα-
κα τῷ Ἀκχώφει τὴν δούλην Τάψαιν καὶ ἀπέσχον τὰς τῆς τιμῆς ἀργυρίου δραχμὰς
χιλί̣ας τριακοσίας καὶ βεβαιώσω ὡς πρόκειται.
ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ μὴ
εἰδότος γράμματα.

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

In the year of the Emperor Caesar Titus Aelius Antoninus Augustus, in the month of Mesore, Damarios acknowledges that he has sold the slave named Tapsais, the daughter of Thaesios, to Akchophis, for the agreed price of three hundred silver drachmas of the coinage of the Augustus. Therefore, he will have the power and authority over Akchophis regarding the aforementioned slave, who is recorded and sold to him, and her descendants, and those who will inherit from him, and to manage her in whatever way he chooses. Damarios will confirm the sold slave from all and any confirmation of this kind, except for sacred illness and contact. Damarios, the signatory, has sold to Akchophis the slave Tapsais and has received the agreed price of one thousand three hundred silver drachmas and I will confirm as it is appropriate. I have written on his behalf without him knowing the letters.

Similar Documents