ἐπ]ειδὴ ἔγραψές μοι ὅτι εἰ μὴ νο(μίσματα) οὐ λαμβάνω· ἡμέριον καὶ νομι[
τ̣ὴν οἰκίαν το̣ῦ γεούχου εἰ μὴ ἐγώ· μᾶλλον, ἄδελφε, οὐκ οἶδες [ὅτι
ἀπὸ τοῦ χρυσίου οὗ ἐλάβαμεν· τῷ γὰρ Ἀλφίῳ νο(μίσματα)
τῷ Ξε̣ρ̣ νο(μίσματα)
νό(μισμα) ἄλλ]ο, καὶ [ἄ]λλων νο(μίσματα) καὶ ἄλλα πολλὰ ἐρόγευσα. λοιπὸν κύριο̣ς̣
σο ἀσχημονῆσαι ἔχω ἐγγὺς ὅλων τῶν προνοητῶν· εἰδοῦ̣
ν̣ια τὰ ἀμφίβολα ὅλα ἤκουσαν παρὰ τοῦ κόμιτος, ὅ[τι] τ̣α̣ῦ̣[τα
εἰς τὴν ἑο]ρτὴν ἐξέρχεται ὁ βοηθὸς παρέχων ὑ μῖν τυλ[άρια
ταῦτα π]οίησον. μέμνημαι, ἄδελφε, ὅτι ὁ Ἰωάννης ὁ σταβλίτης εἶπεν
η παρέχει Μάρθα. καὶ ἄρτι ἔγραψες ὅτι κατὰ
μόνα· τὰ δυνατά σου
κατ]αβολήν· κἀγὼ γὰρ ἀπολογοῦμαί σοι. οἶδες, ἄδελφε, ὅτι ἄλλα νο(μίσματα)
ζητου[
καὶ μὴ λάβομεν αὐτά. ζῇ κύριος, εἶπεν ὁ κόμες, ὅτι ἐὰν μείνῃ χαμὲ
τ]οῦ πιττακίου ἀνάγκην ἔχει ὁ ἱ ερεὺς δοῦναι ἐκ τῶν ἰ δίων. λοιπὸν οἰδαν
ν ἁπλῶς, μὴ γένηται ἀμέλειαν, ἵ να μὴ ἀποθάνουσι μ̣ε. ἔρρ(ωσο).
διὰ τὸν θεόν, πέμψον μοι, ἐπειδὴ χρείαν ἔχω, ἄδελ(φε) ⳨
ἐπίδ(ος) Τωθαμει̣
(no Latin text was found in the extracted document)
Since you have written to me that if I do not receive (the coins), I do not take them; tomorrow and the lawful [
the house of the steward if not I; rather, brother, you do not know [that
from the gold which we received; for to Alphius (the coins)
to Xer[ ... ] (the coins)
another coin, and other coins and many other things I have tasted. Therefore, the lord [
I have to act shamefully near all the foreseen; behold [
all the ambiguous things they heard from the committee, that these [
go out to the feast the helper providing for you [
do these things. I remember, brother, that John the stableman said
Martha provides. And now you have written that according to
your strengths [
payment; and I for I am defending you. You know, brother, that other coins are sought [
and let us not take them. The lord lives, said the steward, that if he remains low [
the necessity of the pitiful one has the priest to give from the own [
I know simply, let there be no negligence, so that they do not die [
me. Farewell.
For the sake of God, send me, since I have need, brother.
[ ... ]