p.iand;4;65

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.iand;4;65
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

χμγ
† Μηνᾶ Ἀραβίντα
Παπνοῦθι Τανουβίτες
Φὶβ Παυλακίυ
Φιλόθεως
Ἰωάννου
Κουνσταντίνου
Φιλύμων
Κωχλαίτου
Λι̣βέρι τωξωπ̣εώς
Ἄπα Κῖρις
Κώλωθως
Ἰωάννου
Μαιουρανω
Φιλώξενως
ἀπὼ
τριβούνων
Φιβάμων
Αὐασίτα
Μενι ̣ ̣ ̣ ̣
Ἰ̣ρί̣ν̣ις
vac. ?
Μ ̣ ω̣ν̣[ -ca.?- ]

Latin

Apparatus
Ἀρεοβίνδα
Δανουβίτης, N. Gonis, P.Gascou 32.8 n. : Τανουβίτες prev. ed.
Παυλακίου
Φιλόθεος
Ἰωάννης
Κωνσταντίνου
Φιλήμων
τοξοποιός, i.e. Λιβέριος, N. Gonis, P.Gascou 32.50 n. : Λ(ούκιος) Βεριτωξώθ̣εως (l. Περιτοξόθεος) prev. ed.
Κῦρος
Κόλλουθος
Μαιορανος
Φιλόξενος
ἀπὸ
Φοιβάμμων
Ὀασίτης
Εἰρήνης

Translation into English

The text appears to be a list of names and titles, possibly from a historical or religious context. The names include: - Mena of Arabinda - Papnouthi of Tanoubites - Phib of Paulakius - Philotheus - John - Constantine - Philemon - Kochlaitis - Liberius the bowman - Apa Kiris - Kowlothos - John - Maiouranos - Philoxenos - from tribunes - Phibammon - Avasita - Menis - Irinis - (vacant space) - M (possibly a fragment)

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 27)

Extracted Koine Greek Text (Corrected)

  1. † Μηνᾶ Ἀρεοβίνδα
  2. Παπνοῦθι Δανουβίτης
  3. Φὶβ Παυλακίου
  4. Φιλόθεος
  5. Ἰωάννης
  6. Κωνσταντίνου
  7. Φιλήμων
  8. Κωχλαίτου
  9. Λιβέριος τοξοποιός
  10. Ἄπα Κῦρος
  11. Κόλλουθος
  12. Ἰωάννου Μαιορανος
  13. Φιλόξενος ἀπὸ τριβούνων
  14. Φοιβάμμων Ὀασίτης
  15. Μενι[...] Εἰρήνης

English Translation

  1. † Menas Areobindas
  2. Papnouthi Danoubites
  3. Phib Paulakiou
  4. Philotheos
  5. Ioannes (John)
  6. of Konstantinos (Constantine)
  7. Philemon
  8. of Kochlaitos
  9. Liberius the bow-maker (toxopoios)
  10. Apa Kyros (Cyrus)
  11. Kollouthos
  12. Ioannes Maioranos
  13. Philoxenos from the tribunes
  14. Phoibammon the Oasite (from Oasis)
  15. Meni[...] of Eirene (Irene)

Notes

The text provided appears to be a list of personal names, possibly from a papyrus or inscription, with corrections indicated in the apparatus. The corrected Greek forms have been used in the extraction and translation above. Some names and titles indicate professions (e.g., τοξοποιός "bow-maker") or geographical origins (e.g., Δανουβίτης "Danubite," Ὀασίτης "from Oasis").

Similar Documents