p.iand;6;106

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.iand;6;106
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

παρ̣α̣λαβεῖν σε

Μεχεὶρ

Φα(μενὼθ(?))

γ]ά̣ρ τινες βουλόμε-

γράφω σοι ἵ

νʼ εἰδῇς

ἐ]ὰ̣ν ἐπιστείλῃς

Τακόν̣α ἔσται

ἐρρῶσ]θαι ε̣ὔχομα̣[ι]

σὺν

Latin

-ca.?-

Translation

To receive you

Mecheir

Phamenoth (?)

For some wishing

I write to you

that you may know

If you send

It will be Takona

I wish to be strong

with

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 12)

Extracted Koine Greek Text

παρ̣α̣λαβεῖν σε
ο̣ Μεχεὶρ
α Φα(μενὼθ(?))
γ]ά̣ρ τινες βουλόμε-
γράφω σοι ἵνʼ εἰδῇς
ἐ]ὰ̣ν ἐπιστείλῃς
Τακόν̣α ἔσται
ἐρρῶσ]θαι ε̣ὔχομα̣[ι]
σὺν

Apparatus

4. ϊνʼ papyrus

English Translation

"...to receive you
... Mecheir
... Phamenoth(?)
for some people wishing...
I write to you so that you may know
if you send word...
it will be Takona(?)
I pray that you are well
with..."

Note: The text is fragmentary and incomplete; thus, the translation provided is tentative and based on the readable portions of the papyrus.

Similar Documents