p.iand;7;142

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.iand;7;142
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐξ ο̣ὗ̣ ἐ]γ̣ί̣(νετο) κριθ(ῆς) (ἀρτάβη) α ἕως γ (ἔτους), [δ] (ἔτους) ὁμοίως [κριθ(ῆς) (ἀρτάβη) α, ε (ἔτους) ὁμοίως ὡς π(ρόκειται) (?)].

οὗ γεί(τονες(?)) παντ]αχόθ(εν) ὁδοί, ἐξ ο(ὗ) ἐδηλ(ώθη) [μηδ(ὲν)] δ̣η̣α̣( ) πρ̣ο̣σ̣γ̣ί̣(νεσθαι) διὰ τὸ μὴ ἐνοικ(εῖν)

ἕως δ (ἔτους), ε (ἔτους) ὁμοίως] ὡς π(ρόκειται).

ὁδ(?)]ο̣ὶ ἕως δ (ἔτους) ἀ̣οίκ(ητος), ε̣ (ἔτους(?)) ὁμ̣[οίω(ς)] ὡς π(ρόκειται).

κ]α̣μηλών, ο̣ὗ γί(τονες) (*) νότ(ου) ̣ ̣ τ̣ε̣ρ̣ω( ) κ(αὶ) ἐκ τῶ(ν) ἄλ(λων) γ [ἀνέμων

ἐ̣γ̣ί̣(νετο(?)) διὰ τὸ μὴ ἐ[νο]ικ(εῖν) ἕως δ (ἔτους), ε (ἔτους) ὁμοίω(ς) ὡς π(ρόκειται).

ἄλ(λος(?)) καμ]ηλ(ών), ο̣ὗ γί(τονες) (*) νότ(ου) ὁδὸς κ(αὶ) ὑποτ( ) λ̣η̣ Ἀπολ(λωνίου) Ὀννώ(φριος), βορρ(ᾶ)

τ( ) δ̣ιὰ̣ ψιλ(οῦ) τόπ(ου), ἐξ ο(ὗ) μηδ(ὲν) δ̣η̣ ̣ ἐ̣γ̣ί̣(νετο) ἕως β (ἔτους) γ (ἔτους) δ (ἔτους), ἐν [ε] (ἔτους) ὁμοίω(ς) ὡς π(ρόκειται).

ἀνθυπηλλάχθ(αι) ὑπὸ τοῦ̣ Ἡρᾶ κ(αὶ) τῆς ἀδελ(φῆς) Ἀπίας

τὸ προκ(είμενον) χρέος τὰ̣ ἐπιβάλ(λοντα) τ̣ῷ̣ Ἡρᾷ κ(αὶ) τῇ Ἀπίᾳ μέρη

ὑπὸ Πε̣τ[χ]ῶ(ντος(?)) τοῦ κ(αὶ) [Μα]ξίμου [ἀ]πάτ(ορος) μητ(ρὸς) Α̣ι̣[ο]υ̣ ἀπὸ [ἐγ]ί̣(νετο(?)) β̣ (ἔτους) γ (ἔτους) κατʼ ἔτ(ος) κριθ(ῆς) ἀρτάβη α, δ (ἔτους) ὁμοίω(ς) κριθ(ῆς) (ἀρτάβη) α, ε (ἔτους), ο̣ὗ̣ πρό(κειται) ἐπ(ίσκεψις(?)) τοῦ αὐ̣(τοῦ(?)) κριθ(ῆς) (ἀρτάβη) α.

τῷ̣ γ̣ρ̣ά̣(φειν(?)) εἰς Ἡρακλιδίω(να) κ(αὶ) τοὺς ἀδελ(φούς), ἧς γί(τονες) (*) πανταχόθ(εν) [ὁδοί (?)]

ἐ̣γ̣ί̣(νετο(?)) ἕως β (ἔτους) γ (ἔτους) δ (ἔτους) τ̣ῶν δημοσίων, ε (ἔτους), οὗ̣ πρό(κειται) μ̣η̣δ(εμία) ἐπ(ίσκεψις(?)), τῶν δημ̣(οσίων(?)) ὁ̣(μοίως(?)).

εἰς Πτολ(εμαῖον) Ἡρακλιδίω(νος) κ(αὶ) το̣ὺ̣ς [ἀδ]ελ(φοὺς) ὑπ(ὲρ) α̣ μέρο(υς), ἐν δὲ τοῖς [ἑ̣τερο( ) ὑπ(ὲρ) β μέρο(υς) (ἄρουραι) μθ δ´ η´ ι̣ϛ̣´ , (ὧν) ἀμπ(ελίτιδος) (ἄρουρα) α δ´ ιϛ´ ἐλ(αιῶνος)

[(ἄρουρ ) ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 29)

Extracted Koine Greek Text

ἐξ ο̣ὗ̣ ἐγ̣ί̣(νετο) κριθ(ῆς) (ἀρτάβη) α ἕως γ (ἔτους), [δ] (ἔτους) ὁμοίως [κριθ(ῆς) (ἀρτάβη) α, ε (ἔτους) ὁμοίως ὡς π(ρόκειται)(?)].

οὗ γεί(τονες(?)) παντ]αχόθ(εν) ὁδοί, ἐξ ο(ὗ) ἐδηλ(ώθη) [μηδ(ὲν)] δ̣η̣ α̣( ) πρ̣ο̣σ̣γ̣ί̣(νεσθαι) διὰ τὸ μὴ ἐνοικ(εῖν) ἕως δ (ἔτους), ε (ἔτους) ὁμοίως ὡς π(ρόκειται).

ὁδ(?)]ο̣ὶ ἕως δ (ἔτους) ἀ̣οίκ(ητος), ε̣ (ἔτους(?)) ὁμ̣[οίω(ς)] ὡς π(ρόκειται).

κ]α̣μηλών, ο̣ὗ γί(τονες) νότ(ου) τ̣ε̣ρ̣ω( ) κ(αὶ) ἐκ τῶ(ν) ἄλ(λων) γ [ἀνέμων] ἐ̣γ̣ί̣(νετο(?)) διὰ τὸ μὴ ἐ[νο]ικ(εῖν) ἕως δ (ἔτους), ε (ἔτους) ὁμοίω(ς) ὡς π(ρόκειται).

ἀνθυπηλλάχθ(αι) ὑπὸ τοῦ̣ Ἡρᾶ κ(αὶ) τῆς ἀδελ(φῆς) Ἀπίας ἀπὸ μερῶ(ν) ε.

τὸ προκ(είμενον) χρέος τὰ̣ ἐπιβάλ(λοντα) τ̣ῷ̣ Ἡρᾷ κ(αὶ) τῇ Ἀπίᾳ μέρη.

ὑπὸ Πε̣τ[χ]ῶ(ντος(?)) τοῦ κ(αὶ) [Μα]ξίμου [ἀ]πάτ(ορος) μητ(ρὸς) Α̣ι̣[ ] ο]υ̣ ἀπὸ [ἐγ]ί̣(νετο(?)) β̣ (ἔτους) γ (ἔτους) κατʼ ἔτ(ος) κριθ(ῆς) ἀρτάβη α, δ (ἔτους) ὁμοίω(ς) κριθ(ῆς) (ἀρτάβη) α, ε (ἔτους), ο̣ὗ̣ πρό(κειται) ἐπ(ίσκεψις(?)) τοῦ αὐ̣(τοῦ(?)) κριθ(ῆς) (ἀρτάβη) α.

ἄλ(λου) τόπ(ου) γεωργ(ουμένου) ὑπὸ υ̣ἱοῦ ἄλ(λου) Ψενατύμιο(ς), ἐν ᾧ [ἄ]μπ(ελοι) κ(αὶ) ἐλ(αῖαι) κ(αὶ) κριθ(ὴ) κ(αὶ) φ[οί(νικες) κ(αὶ) ἄκ̣(ανθαι)] κ̣(αὶ) [ἕτερ]α ἀ[κρ̣ό̣δ̣(ρυα)], ἡ ἐπίσκ(εψις) ὁμοίω(ς).

ἄλ(λου) τόπ(ου) γεωργ(ουμένου) ὑπὸ Τιτοέο̣(υς) Ἡρακλ(είδου), ἐν ᾧ ἐλ(άϊνα) φυτ(ὰ) κ(αὶ) ἐπὶ τ(οῦ) ὑδραγ(ωγοῦ) τοῦ [ ] ἐλ(άϊνα) φ[υ]τ̣(ὰ) θ̣, ἄκ(ανθαι) γ, ὁμοίως.

ἄλ(λου) τόπ(ου) γεωργ(ουμένου) ὑπὸ Ψενατ(ύμιος) υ̣ἱοῦ ἄλ(λου) μητρὸς [ ]ο( ), ἐ[ν] ᾧ ἐλ(άϊνα) φυτ(ὰ) γ̣ κ(αὶ) φοί(νικες) κ(αὶ(?)) ἐρεόξυλ(α) κ(αὶ) ἐρί̣κ̣(ια) κ(αὶ) ἕτερα ἀκρόδ(ρυα), ἡ ἐπίσκ(εψις) ὁμοίως.

ἄλ(λου) ἀμπ(ελικοῦ) τόπ(ου) γεωργ(ουμένου) ὑπὸ Ψενατύ(μιος) Ὥρου υ̣ἱοῦ ἄλ(λου) ἡ ἐπ(ίσκεψις) ὁμοίως.

ἄλ(λου) τόπ(ου) γεωργ(ουμένου) ὑπὸ Παράμων[ο(ς)] Ἡ[ρ]ακλ(ίδου) μητ(ρὸς) Ταχώ(σιος), ἐν ᾧ ἐλ(άϊνα) φυτ(ὰ) κ(αὶ) φοί(νικες) κ(αὶ) ἄ̣κ̣α̣[νθ(αι)] [κ(αὶ(?))] ἕ̣[τερ]α ἀκρόδ(ρυα), ἡ [ἐπίσ]κ(εψις) ὁμο[ίως].

English Translation

From which was produced barley (one artaba) until the third year, similarly in the fourth year barley (one artaba), and in the fifth year likewise as previously stated.

Whose neighbors(?) are roads from all sides, from which it was declared that nothing additional was produced due to it being uninhabited until the fourth year, and similarly in the fifth year as previously stated.

Roads(?) uninhabited until the fourth year, similarly in the fifth year as previously stated.

Camels, whose neighbors are to the south and from other winds, nothing was produced due to it being uninhabited until the fourth year, similarly in the fifth year as previously stated.

Exchanged by Heras and his sister Apia from five parts.

The aforementioned debt, the parts due to Heras and Apia.

Under Petcho(n?), also called Maximus, fatherless, mother Ai[...], from which barley (one artaba) was produced annually from the second to the fourth year, similarly in the fifth year, as previously stated, inspection(?) of the same barley (one artaba).

Another place cultivated by the son of another, Psenatymios, in which are vines, olives, barley, palms, acanthus, and other fruit trees, the inspection likewise.

Another place cultivated by Titoeus son of Herakleides, in which are olive plants and acanthus, likewise.

Another vineyard place cultivated by Psenatymios son of Horos, the inspection likewise.

Another place cultivated by Paramonos son of Herakleides, mother Tachosis, in which are olive plants, palms, acanthus, and other fruit trees, the inspection likewise.

Similar Documents