p.iand;8;150

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.iand;8;150

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ε̣ν τῇ ἀπον̣ο̣[ί]ᾳ

παρὰ Ἀμμ̣ω̣ν̣ίου

κα̣[λ]α̣μ̣οῦχον (δραχμαὶ)

ἐργατῶν̣ (δραχμαὶ)

κορμοῦ (δραχμὴ)

γ ψιαθιω

κυρθυρων (τάλαντα)

κλε̣ως (τάλαντα)

λιν]οΰφων

αφορᾶς πλοίου

ναύλου

ναυλωτικ̣[ῆς

τυλοεργ̣[ῷ

ὁλ̣κ̣ί̣δια

Νικοπόλ[εως

ἐργαστῇ

καλ[ά]μων

κριθ̣ηλογ[ί]ας̣

ἀρίστου

Σαραπίου

στεφανίου (δραχμαὶ)

προθμίου

εσειδω

ἐραυνητῇ ἐπὶ ἡμ(έραν) (δραχμαὶ)

κ̣οιδ̣άλου (δραχμαὶ)

ἐπιπλευστῇ (δραχμαὶ)

Latin

None extracted.

Translation into English

In the apportionment

from Ammonius

of the calamus (drachmas)

of the workers (drachmas)

of the trunk (drachma)

of the psyathio

of the curthyrons (talents)

of the kleos (talents)

of the linophons

of the ship's fare

of the freight

of the freightage

of the whole (drachmas)

of Nicopolis

to the worker

of the calamus

of the barley measure

of the best

of Sarapius

of Stephanus (drachmas)

of the ferry (drachmas)

of the esidou

to the investigator on the day (drachmas)

of the koidalos (drachmas)

of the seafarer (drachmas)

Similar Documents