(ἔτους) κθ, Χο[ι]ὰχ̣ ιθ. ἔχ-ει Πᾶτ[ι]ς̣ Πάιτος εἰς ξυλο̣κοπίαν τ-ῆς κοπάδος ἀ(ρο)υ(ρῶν) ε ἀν(ὰ) (τετρώβολον) γ (διώβολον) καὶ εἰς ἐμπυ-ρ̣ισμὸν ἀ(ρο)υ(ρῶν) ε ἀν(ὰ) (τετρώβολον) γ (διώβολον) vac. ? (ἔτους) κθ, Χοιὰχ ιθ. ἔ-χει Πᾶτις Πάιτ-ος εἰς ξυλοκοπίαν τ̣ῆς κοπ̣άδος ἀ(ρο)υ(ρῶν) ε ἀν(ὰ) (τετρώβολον) γ (διώβολον) καὶ ε-ἰς ἐμπυρισμὸν ἀ(ρο)υ(ρῶν) [ ε ἀν(ὰ) (τετρώβολον) γ (διώβολον) ].
No Latin text was found in the document.
(Year) 38, Choiak 19. It has Patis Paitos for the woodcutting of the harvest of the crops at (a rate of) 4 obols and for the burning of the crops at (a rate of) 4 obols. (Year) 38, Choiak 19. It has Patis Paitos for the woodcutting of the harvest of the crops at (a rate of) 4 obols and for the burning of the crops at (a rate of) 4 obols.