p.ifao;1;7

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.ifao;1;7

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ταις γιτνί[α]ι̣ς̣

καὶ ὀμνύω Τιβέριον Καίσαρα νέον Σεβαστὸν Αὐτοκρατ[ορ]οῦ

Σεβασ[το]ῦ̣ υ̣ἱ̣ὸ̣ν̣ ε̣ἶ μὴ̣ν̣

[ἐξ ὑγιοῦς καὶ ἐπʼ ἀληθείας ἐπιδεδωκέναι τὴ]ν προκειμ̣[έν]η̣ν πα̣ράδειξιν ε̣ὐορκ[οῦντι

μέν μοι εὖ εἴη ἐφιορκοῦντι δὲ τὰ ἐναντὶα (ἔτους) ια

Τιβερί[ου Κα]ίσαρ[ος] Σεβαστοῦ Τ[ῦ]βι

ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτοῦ] μ̣ὴ̣ εἰδο̣ς

γρ[άμματ]α. (ἔτους) ιβ̣

Τιβερίου Καίσ̣αρο[ς

Σ]εβαστοῦ Φαῶφι

ρ̣εν ἐπισκεψάμενος προσανένενκε. (ἔτους) ιβ

Τιβερί[ου

Κ[α]ί̣[σαρος Σ]εβαστοῦ Φαῶφι

ἐπισκεψάμενος τὸ προκείμενον ἔδαφος σ̣[

σε

ι̣. [(ἔτους) ιβ

Τ̣ι̣β̣[ερίου

Καί[σαρος Σε]β̣ασ̣[τοῦ

ἐ]π̣ισκέπτης σεσήμενκε

τα

[

[(ἔτους) ιβ

Τιβερίου Καίσαρος Σε]β̣αστοῦ Μ̣αχε

διὰ τὸ

ε

ν

σεσή]μ̣ενγε

ἄρου(ρας) ε. (ἔτους) ιβ

Τιβερίο̣[υ Καίσαρ]ος Σ[εβαστοῦ] Χοι[ὰ]κ̣ι̣.

[(ἔτους) ιβ

Τιβερίου Καί]σαρος Σεβαστοῦ Τῦβ(ι) η̣

Latin

Aὐτοκρατ[ορ]οῦ

Translation

To the neighboring cities, I swear by Tiberius Caesar, the new Augustus, the Emperor, that you are indeed the son of Augustus, and that I have given the present evidence in good faith and truth.

May it be well with me, and may the contrary things be fulfilled in the year 13 of Tiberius Caesar Augustus.

He wrote on behalf of him, not knowing the letters, in the year 12 of Tiberius Caesar Augustus.

Having visited, he has brought forth the present evidence in the year 12 of Tiberius Caesar Augustus.

Having visited the present land, in the year 12 of Tiberius Caesar Augustus, the inspector has come.

In the year 12 of Tiberius Caesar Augustus, due to the...

He has marked the fields in the year 12 of Tiberius Caesar Augustus.

Similar Documents