p.ifao;3;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.ifao;3;12
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

θέσεως τὸ τέταρτον
βουλόμενοι δὲ ἀπὸ τῆς
μὴ περιεχούσης τὰς
δίδομεν τῇ πόλει τὰς ὁρισθείσας
δ[ρ]αχμὰς [δ]έκα δύο καὶ τὸ ὑπὲρ τῆς δημωσιώσεως ὡρισμένον ἀξιοῦμεν ἀναλαβόντας αὐτὴν
ὑπογεγραμμένην ὑπʼ αὐτοῦ περὶ τοῦ
τοῦ Διδύμου τοῦ καὶ
Ἡρακλείου συ̣νκ̣α[τα]χ̣[ω]ρίσ[αι σὺν
ταύτης] δὲ τὸ ἴ
σον καὶ εἰς τὴν τ[οῦ Ναναίου
τούτου ἀντίγραφον τῷ Διδύμῳ [τῷ] κα[ὶ] Ἡρα[κλείῳ ἵνʼ εἰδῇ αὐτὸς
μένοντα ἡμῖν τὰ
ἀπʼ αὐτῆς δίκαια ὡς ἀπ[ὸ] δημοσίου χρηματι̣[σμοῦ
εἰ δὲ μὴ
κληρονόμοις αὐτοῦ τελ̣είοις ἐὰν δὲ καὶ [ἀφήλικες ὦσι νομίμοις αὐτῶν ἐπιτρόποι ὧν τὰ
ὀνόμα-
τα ἐπ̣ὶ τῶν τόπων δηλωθήσετ[α]ι ὡς κ̣[αθή]κε̣[ι (ἔτους)]
Λο̣υκίου Σεπτιμίου Σεουήρου καὶ Μάρκου
Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Σεβαστων̣ Χ̣ο̣ι̣άκ σεσημίωμαι
τούτου ὄντ[ος ἀξιῶ τὴν
γενέσθαι]
τῷ Διδύμῳ τῷ καὶ Ἡρ[ακλ]είῳ ὡς καθήκ̣[ε]ι (ἔτους)
ιη
Αὐτοκρα[τόρων Καισάρων Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρου Εὐσεβοῦς]
Περτίνακο̣ς {Περτίνα[κ]ο̣ς} Ἀραβικ[ο]ῦ Ἀδιαβηνικο̣ῦ Παρθικο̣[υ μεγίστου καὶ Μάρκου
Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς]
Σεβαστῶν ⟦καὶ Πουβλίου Σεπ̣[τιμί]ου Γέτα Καίσαρος Σεβαστοῦ⟧ Τῦβι

Latin

Apparatus
se
se
se
se
se
se
se
se
se
se
se
se
se
se
se
se

Translation into English

"Of the fourth position, wishing from the
not containing the
we give to the city the designated
twelve drachmas and we demand the amount specified for the public finance, having taken it
signed by him concerning
that of Didymus and
Heracleus to be registered with
this, and the
equal and into the
of Nanaios
this copy to Didymus [and] Heracleus so that he may know
remaining with us the
just claims from it as from public finance
if not
to his heirs, if also [they are] legitimate guardians of theirs whose
names will be declared in the places as it is fitting (of the year)
of Lucius Septimius Severus and Marcus
Aurelius Antoninus Severus
of the most great Parthian and Marcus
Aurelius Antoninus Severus
of the Augusti and Publius Septimius Geta Caesar of the August
Tubi."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 46)

Extracted Koine Greek Text

θέσεω̣ς̣ τὸ τέ̣ταρτ̣[ον
βουλόμενοι δ[ὲ] ἀπὸ τῆς [
μὴ περιεχούσης τὰ̣[ς
δίδομεν τῇ πόλει τὰς ὁρισθείσας]
δ[ρ]α̣χμὰς [δ]έκα δύο καὶ τ̣[ὸ ὑπὲρ τῆς δημωσιώσεως ὡρισμένον ἀξιοῦμεν ἀναλαβόντας αὐτὴν]
ὑπογεγραμμένην ὑπʼ α[ὐτοῦ περὶ τοῦ
τοῦ Διδύμου τοῦ καὶ] Ἡρακλείου συ̣νκ̣α[τα]χ̣[ω]ρίσ[αι σὺν
ταύτης] δὲ τὸ ἴσον καὶ εἰς τὴν τ[οῦ Ναναίου
τούτου ἀντίγραφον τῷ Διδύμῳ [τῷ] κα[ὶ] Ἡρα[κλείῳ ἵνʼ εἰδῇ αὐτὸς μένοντα ἡμῖν τὰ]
ἀπʼ αὐτῆς δίκαια ὡς ἀπ[ὸ] δημοσίου χρηματι̣[σμοῦ
εἰ δὲ μὴ]
κληρονόμοις αὐτοῦ τελ̣είοις ἐὰν δὲ καὶ [ἀφήλικες ὦσι νομίμοις αὐτῶν ἐπιτρόποι ὧν τὰ ὀνόμα-]
τα ἐπ̣ὶ τῶν τόπων δηλωθήσετ[α]ι ὡς κ̣[αθή]κε̣[ι (ἔτους)]
Λο̣[υκίου Σεπτιμίου Σεουήρου καὶ Μάρκου]
Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Σεβαστων̣ Χ̣ο̣ι̣άκ σεσημίωμαι. τούτου ὄντ[ος ἀξιῶ τὴν ... γενέσθαι]
τῷ Διδύμῳ τῷ καὶ Ἡρ[ακλ]είῳ ὡς καθήκ̣[ε]ι (ἔτους) ιη
Αὐτοκρα[τόρων Καισάρων Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρου Εὐσεβοῦς]
Περτίνακο̣ς {Περτίνα[κ]ο̣ς} Ἀραβικ[ο]ῦ Ἀδιαβηνικο̣ῦ Παρθικο̣[υ μεγίστου καὶ Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς]
Σεβαστῶν ⟦καὶ Πουβλίου Σεπ̣[τιμί]ου Γέτα Καίσαρος Σεβαστοῦ⟧ Τῦβι

Apparatus:
7. ϊσον papyrus
12. l. σεσημείωμαι

Extracted Latin Text

Lucii Septimii Severi et Marci Aurelii Antonini Augustorum
Imperatorum Caesarum Lucii Septimii Severi Pii Pertinacis Arabici Adiabenici Parthici maximi et Marci Aurelii Antonini Pii Augustorum et Publii Septimii Getae Caesaris Augusti

English Translation

"(Regarding) the fourth part of the property...
And wishing from the [property] which does not include the [specified items]...
We give to the city the determined twelve drachmas and [the amount] set for public registration, and we request that it be received, signed by him concerning Didymos also called Herakleios, to concede together with this [document] an equal copy also to the [temple or property] of Nanaeus, a copy to Didymos also called Herakleios, so that he himself may know that our rights from it remain as from a public transaction.
If not, [it shall pass] to his full heirs, or if they are minors, to their lawful guardians, whose names shall be indicated at the appropriate places, as is proper.
In the year of Lucius Septimius Severus and Marcus Aurelius Antoninus, Augusti, in the month Choiak, I have signed. Since this is the case, I request that [the transaction] be made to Didymos also called Herakleios, as is proper, in the 18th year of the Emperors Caesars Lucius Septimius Severus Pius Pertinax Arabicus Adiabenicus Parthicus Maximus and Marcus Aurelius Antoninus Pius, Augusti, and Publius Septimius Geta Caesar Augustus, in the month Tybi."

Note: The text is fragmentary and contains lacunae (missing sections), indicated by brackets and question marks. The translation provided is approximate and reconstructive, based on the surviving text.

Similar Documents