Πετρος β( ) η(ονεστυς), κωλλεκταριος, εις ενστρομεντις σεξ ουνκιαρουν φονδι Γενετιανει κον κα̣- σαλε, σικουτ σουπεριους λεγιτουρ, πωγατους α σ( )ς( ) βενδετορε Δεουδεδι β( ) η(ονεστυς), κοιυ με πρεσεντε σιγνουμ φεκιτ, ετ ει ρελικτουμ εστ, τεστης σουσκριβψι, ετ σ( )ς( ) πρετιουμ κουατορδεκιμ σωλεδος ει εν πρεσεντι α σ( )ς( ) κονπαρατωρε αννομερατους ετ τραδιτους βιδι.
borịḅụṣ pomiferis, fr[u]c̣ṭ[i]f[eris et] ịnfr[uctiferis diversisque generibus li- mitibusque suis et omni iure propriaetateque earum, sicuti a s(upra)s(cript)o venditore vel ab [eius aucto]rem proauctorem bono, optimo et inconcusso iure possessae sunt, ita nunc et usque in h(anc) d(iem) possidentur atque s(upra)s(cript)o conparatori tradentur, ac se suosque omnes exinde exisse, excessisse descessisseque dixit, et s(upra)s(crip)tum conparatorem hominesque eius in rem s(upra)s(criptam) ingredi, habere, tenere, possidere, vindere, donare, com- mutare a]c suo iuri in perpetuo vendicare permisit, ọb quam distractionem iuris- traditionisque causam accepit q(ui) s(upra) Deusdedit v(ir) h(onestus), venditor, a s(upra)s(cript)o Hildigerno v(iro) c(larissimo), conparatore, iuxta placitum suum pretii nomine id est auri solidos dominicos, probatos, obriziacos, optimos, pensantes, integri ponderis, singulares numero quattuo rdecim tantum, de quo omnem praetium placitum et definitum atque in pr ạesenti perceptum nihilque sibi s(upra)s(crip)tus venditor ex hoc omni pretio aliquid am- plius apud s(upra)s(crip)tum conparatorem remansisse dixit et profitetur nullạṃ ṣẹ in poste- rum, actores procuratores hhque suos, aliquam aliquando movere rem, litem act[ion]e, p̣etitione, repetitione, controversiam commovendam in rem vel in personam ḥ[a]bere habiturusve esse professus est, quas vero sstas sex uncias fundi Geniciani cum casale et omnibus ad easdem pertinentibus, sicut superius legitur, h(ac) d(ie) distrac- tas sunt sub evictionis nom(ine) duplariae rei sub obligatione rerum suarum, quas habe- re videtur q(ui) s(upra) venditor, et tibi, s(upra)s(cript)o conparatori, opponet atque obligat spondens etiam rem s(upra)s(criptam) liberas inlivatas ab omni nexu fisci, populi privative et ab here alieno citerisque honeribus, sed et a titulo dotali vel tutellario nom(ine) alienas esse dixit atque promisit nulli antea a se donatas, cessas commutatas, infiduciatas aut cum quoquam eas habere commune sed in integro sui iuris esse professus est. quod ṣị ạ quoqụam personam ṣiṿe propriaetatis nom(ine) s[i]ve ụsusf̣ṛucṭus gratia q(ui) s(upra) eṃp- tor hhque eiụṣ iṇ totuṃ [au]ṭ ịṇ pạṛ[tem] ịṇqụịaeṭ[a]tus [v]ẹḷ evictuṣ fuerit, tụnc prọ- mittit se q(ui) s(upra) vendịṭ[or] ḥhque ẹịụs s(upra)s(crip)tum praetiụm quattuordecim solidos in du- p̣lo satis esse facturum, et rei quoque meliorate instructe aedificateque ṛati- one habita simili modo duplariae rei reddere pollicetur secundum legum ordine. d(o)l(um) m(alum) abesse afuturumque esse huic venditioni traditionique rei s(upra)s(crip)tae reservat sibi s(upra)s(crip)tus venditor usumfructum rei dierum triginta , quod s(upra)s(cript)o conp pro sollemni et corporale traditione constavit; quam si gestis municipalibus allegare volueris, dat et tribuet ex more licentia, de q(ua) re et de q(ui)b(us) omnibus s(upra)s(crip)tis stipulatione et sponsione interpos(ita). actum Rav(enna), die, imp(erio) et consul(e) s(upra)s(crip)to. signum † s(upra)s(crip)ti Deusdedit v(iri) h(onesti), venditoris. Eusebius, ad(iutor) n(umerariorum) scr(i)n(ii) cann, his strumentis sex unciar(um) fund(i) Geniciani cum casale, sicut superius legitur, rogatus a s(upra)s(crip)to venditorem Deusdedit [v(iro)] ḥ(onesto), qui me praesente signum fecit, et ei relictum est, testis suscrib- si, et s(upra)s(crip)tum praetium quattuordecim solid(os) ei in praesenti ad s(upra)s(crip)to con- paratorem adnumeratus et traditus vidi. s(u)s(crips)i ego [ -ca.?- ]. Florentinus v(ir) c(larissimus), ex p(rae)p(osito) pistor(um), his instrumentis sex unciarum fundi Geniciali cum casale, sicut superius legitur, rogatus a s(upra)s(crip)to vendi- tore, qui me praesente signum fecit, et ei relictum est, testis suscribsi, et s(upra)s(crip)tum praetium quattuordecim solidos ei in praesen- ti a s(upra)s(crip)to conparatore adnumeratus et traditus vidi. ego Flo(rentinus). ego Oderic, v(ir) c(larissimus), his instrumentis sex unciarum fundi Geniciani cum casale, sicut superius legitur, rogatus a s(upra)s(crip)to vendetore Deusdedi v(iro) h(onesto), qui me prae- sente signum fecit, et ei relictum est, testis suscribsi, et s(upra)s(criptum) prae- ṭịum quattuordecim solidos ei in praesenti a s(upra)s(cripto) conparatore adnumeratus et traditus vidi. [P]ṛọbus v(ir) c(larissimus) his instrumentis sex unciarum fundi Geniciani cum casal[e], [sicut] superius legitur, rogatus a s(upra)s(crip)to venditure deusdede v(iro) h(onesto), qui me praesente signum fecit, et ei relictum est, testis suscribsi, et s(upra)s(crip)tuṃ praetium quattuordecim solidos ei in praesenti a s(upra)s(crip)to compara- ture adnumeratus et traditus vidi.
Peter, the collector, in the instruments of six unciae of the Genician fund with the house, as it is read above, was asked by the above-mentioned vendor Deusdedit, who made the sign in my presence, and it was left to him, I, the witness, subscribed, and the above-mentioned price of fourteen solidi was counted and delivered to the above-mentioned buyer.