p.ital;2;45

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.ital;2;45
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti

Latin

in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti

permanere

quattuor

quam

sanctae

debeamus

aut

cuiquam

praesentem

praeceptum

quae

poenae

solutionem

licent

sanctae

fuerint

quamque

sanctae

munitione

Translation into English

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

To remain.

Four.

Which.

Holy.

We ought.

Or.

To anyone.

Present.

Precept.

Which.

Punishments.

Solution.

License.

Holy.

If they have been.

Which.

Holy.

For the warning of future times.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 17)

Extracted Latin Text

† in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti
Translation: † In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

filiorum filiisq(ue) eorum permanere, sub quattuor aureos infiguratos pensione singulis quibusque
Translation: to remain for their sons and their descendants, under the payment of four gold coins, established for each individual.

quam inibi fecerimus, a sanctae vestrae Ravennatis ecclesiae actionariis in superius adfixa pensione quoquo modo debeamus
Translation: which we have made there, we owe in any manner to the agents of your holy church of Ravenna, according to the above-stated payment.

aut dilatione actionariis sanctae vestrae Ravennatis ecclesiae persolvere debeamus, et ne cuiquam praesentem praeceptum
Translation: or we must pay without delay to the agents of your holy church of Ravenna, and let no one challenge this present decree.

nisi propria causa, si contigerit, per iustitiam tantummodo ventilare audeamus.
Translation: unless for our own cause, if it should happen, we dare to contest it only through justice.

vel controversia inventi fuerimus extra agere de ea, quae superius affixa est, ut leges censent, tunc post poenae solutionem licentia sit actionariis sanctae vestrae Ravennatis ecclesiae.
Translation: or if we are found to have acted externally concerning the matter affixed above, as the laws decree, then after payment of the penalty, let the agents of your holy church of Ravenna have permission.

fuerint, ad ius dominiumque sanctae vestrae Ravennatis, cuius est proprietas, revertantur ecclesiae.
Translation: they shall revert to the right and ownership of your holy church of Ravenna, to whom the property belongs.

quamque et in scrinio sanctae vestrae Ravennatis ecclesiae pro futuris temporibus munitione cond...
Translation: and which is also stored in the archive of your holy church of Ravenna as a safeguard for future times...

Extracted Koine Greek Text

No Koine Greek text clearly identifiable in the provided document.

Similar Documents