ἐμέτρησεν καὶ ἐνεβάλετο
Μακάριος Παβίωνος στρ(ατιώτης)
εἰς πλοῖον
οὗ κυβερνήτης Ἰωάννης
Ἀντινοεῖτου
νόμου
Πνώμφθεως ὑπὲρ μετρήσεως(?)(?)
καιτεκάτης ἰνδ̣ικτίωνος
γί̣(ν ) ἀ̣(ρταβ )
πλήρης. Αὐρήλιο̣ς κυβερνήτης ὁ προκείμενος
l. Ἀντινοίτου
He measured and cast.
Blessed Pavion, a soldier.
Into the ship.
Whose captain is John.
Of Antinoos.
Of the law.
Of Pnomphthes for the measurement(?).
Of the tenth indiction.
Full. Aurelius, the captain, who is present.
[ἐμέτρησεν καὶ ἐνεβάλετο] Μ̣α̣κάριος Παβίωνος στ̣[ρ(ατιώτης)]
[εἰς πλοῖον]
οὗ κυβερνήτης Ἰω̣ά̣ν̣[νης]
[Ἀ̣ν̣τινο̣ε̣ίτου ν̣ο̣μ[οῦ]
[Πνώμ]φ̣θ̣εως ὑπὲρ μετ̣[ρ]ή̣σ̣[εως(?)]
[ -ca.?- ]καιδεκάτης ἰνδ̣[ικτίωνος]
γ̣ί̣(ν.) ἀ̣(ρταβ.) π̣λήρης. Αὐ̣ρήλι̣ο̣ς̣ [κυβε]ρ̣νήτ̣ης ὁ προκείμεν[ος]
2. ϊω̣α̣ν̣[νησ] papyrus
3. l. Ἀντινοίτου
5. l. [ -ca.?- ]καιδεκάτης
[He measured and loaded] Makarios, son of Pabion, soldier,
[onto a ship]
whose captain is Ioannes (John),
[from the district of Antinoe],
[of Pnom]phthis, concerning the measur[ing(?)]
[ -ca.?- ] and the fourteenth indiction.
Total (gin.) artabas, full measure. Aurelios, the aforementioned captain.
Line 2: The papyrus reads "ιωαν[νησ]" (Ioannes).
Line 3: Read "Ἀντινοίτου" (of Antinoe).
Line 5: Read "[ -ca.?- ]καιδεκάτης" (and fourteenth).