ἔτους [ἐνάτου τοῦ κυρίου ἡμῶν Γαίου Αὐρηλίου] Οὐαλερ[ίου Διοκλητιανοῦ καὶ ἔτους η τοῦ κυρίου] ἡμῶν Μ[άρκου Αὐρηλίου Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ Αὐτοκρατόρων] Καισάρω̣[ν Γερμανικῶν μεγίστων Σαρματικῶν μεγίστων καὶ (ἔτους) α ] 5 τῶν κυ[ρίων ἡμῶν Φλαουίου Οὐαλερίου Κωνσταντίου] καὶ Γαλε[ρίου Οὐαλερίου Μαξιμιανοῦ ἐπιφανεστάτων] Καισάρω̣[ν Εὐσεβῶν Εὐτυχῶν Σεβαστῶν, ὑπατείας Διοκλητιανοῦ τὸ ε ] καὶ Μαξ̣[ιμιανοῦ τὸ δ Σεβαστῶν, τῇ πρὸ -ca.?- ] Καλανδ[ῶν (?) -ca.?- Ῥουπίλιος] 10 Φῆλιξ ὁ δ̣[ιασημότατος ἔπαρχος Αἰγύπτου -ca.?- ] καὶ προ[ -ca.?- ] οὕτως [ -ca.?- ] ν̣ον α ̣ [ -ca.?- ] σαντος̣[ -ca.?- ] 15 φειν κα̣[ -ca.?- ] Ἀπολλ̣ [ -ca.?- ] τὰ πλεῖσ[τα -ca.?- ] ρακαιτο[ -ca.?- ] ἀ ̣ ι̣ος̣ ̣ [ -ca.?- ]
[None extracted]
Year [of the ninth of our Lord Gaius Aurelius] Valerius [of Diocletian and the year of our Lord] of [Marcus Aurelius Valerius Maximianus Emperors] Caesars [of the greatest Germans, of the greatest Sarmatians and (the year) a] 5 of our [lords Flavius Valerius Constantius] and Galerius [Valerius Maximianus the most illustrious] Caesars [of the Pious, the Fortunate, the August, the consulship of Diocletian the e] and Max[imian the d of the August, on the] Kalends [of (?) Roupilios] 10 Felix the most distinguished [prefect of Egypt and pro[ -ca.?- ] thus [ -ca.?- ] the n[on a [ -ca.?- ] of the one who has been sent [ -ca.?- ] 15 to be [ -ca.?- ] Apollo [ -ca.?- ] the most [ -ca.?- ] of the most [ -ca.?- ] of the [ -ca.?- ] ἀ ̣ ι̣ος̣ ̣ [ -ca.?- ]