ὑπόμνημα παρὰ Πάσιτος παστοφόρου Ἡρακλείτωι. παραγενόμενος Πολυ
εει υπεν ἐνάτου και εἰκοστ[οῦ ἔτους]
μ̣τ̣ω̣ι
ουσμ̣αω̣ι
None extracted.
A memorandum from Pasitos the pastor to Heracleitus. Having come from Poly...
In the ninth and twentieth year...
...to the one who is in charge.
ὑπόμνημα παρὰ Πάσιτος παστοφόρου Ἡρακλείτωι. παραγενόμενος Πολυ[...]
[...]νι ἐνάτου καὶ εἰκοστοῦ [ἔτους]
[...]δ[...]μ[...]τωι
[...]ουσμ[...]α[...]ωι
Apparatus
12. W. Clarysse, Tyche 32 (2017) 259 (KorrTyche 846): [...]ιεν αὐτοῦ καὶ εἰκος[...] prev. ed.
Memorandum from Pasitos, the shrine-bearer, to Herakleitos. Having arrived, Poly[...]
[...] on the twenty-ninth [year]
[...]d[...]m[...]to
[...]ousm[...]a[...]oi
Apparatus
Line 12. W. Clarysse, Tyche 32 (2017) 259 (Correction Tyche 846): "[...]ιεν αὐτοῦ καὶ εἰκος[...]" previous edition.
Note: The text is fragmentary and incomplete, with many lacunae (gaps). The translation provided is based on the readable portions of the text.