ἔτους
Ἁθὺρ
Ἀλέξανδρος γ̣ρ(αμματεὺς) συ(ντάξεως) πο(ταμο)φυ(λάκων)
Διονυσίω̣ι τρ(απεζίτηι) χαίρειν.
χρη(μάτισον) ἀπὸ τῶν ἐπεστα̣λ̣-
μ̣έ̣ν̣ων̣ σο̣ι ὥστε το̣ῖ[ς]
πο(ταμο)φύ(λαξιν) εἰς τ̣ὰ̣ ἀπὸ Φαρμοῦ[θι]
ἕως Μεσορὴ τοῦ
λθ̣ (ἔτους)
Ὥρωι Πε̣το̣σί̣ριο[ς] λει(τουργῶι)
εἰς συνπλήρωσιν
σ̣υ̣(ντάξεως) (τάλαντων)
κγ
Γ̣
χα(λκοῦ) τάλαντα
[δ]ύο̣ πεν̣τακοσίας
[τριάκο]ν̣τα, (γίνεται) (τάλαντα)
β
φλ
None extracted.
Year
To Athyr
Alexander, secretary of the river guards, greetings to Dionysios, the treasurer.
Use the funds sent to you so that to the river guards it may be from Pharmouthi to Mesore of the year.
To Horos, Petosirios, serving for the completion of the account of talents.
Twenty-three talents of bronze, two hundred and thirty, it becomes talents.
(hand 2) ἔτους μ Ἁθὺρ ιδ
Ἀλέξανδρος γ̣ρ(αμματεὺς) συ(ντάξεως) πο(ταμο)φυ(λάκων)
Διονυσίω̣ι τρ(απεζίτηι) χαίρειν.
χρη(μάτισον) ἀπὸ τῶν ἐπεστα̣λ̣-
μ̣έ̣ν̣ων̣ σο̣ι ὥστε το̣ῖ[ς]
πο(ταμο)φύ(λαξιν) εἰς τ̣ὰ̣ ἀπὸ Φαρμοῦ[θι]
ἕως Μεσορὴ τοῦ λθ̣ (ἔτους)
Ὥρωι Πε̣το̣σί̣ριο[ς] λει(τουργῶι)
εἰς συνπλήρωσιν σ̣υ̣(ντάξεως) (τάλαντων) κγ Γ̣
χα(λκοῦ) τάλαντα [δ]ύο̣ πεν̣τακοσίας [τριάκο]ν̣τα, (γίνεται) (τάλαντα) β φλ.
(hand 2) ἔτους μ (40) Ἁθὺρ ιδ (14)
Ἀλέξανδρος γραμματεὺς συντάξεως ποταμοφυλάκων
Διονυσίῳ τραπεζίτῃ χαίρειν.
χρημάτισον ἀπὸ τῶν ἐπεσταλμένων σοι ὥστε τοῖς
ποταμοφύλαξιν εἰς τὰ ἀπὸ Φαρμοῦθι
ἕως Μεσορὴ τοῦ λθ (39) ἔτους
Ὥρωι Πετοσιρίου λειτουργῷ
εἰς συμπλήρωσιν συντάξεως ταλάντων κγ (23) Γ (3)
χαλκοῦ τάλαντα δύο πεντακοσίας τριάκοντα, γίνεται τάλαντα β (2) φλ (530).
(hand 2) Year 40, Hathyr 14.
Alexander, secretary of the tax-assessment of the river-guards,
to Dionysios the banker, greetings.
Make payment from the sums instructed to you, so that
to the river-guards for the period from Pharmouthi
until Mesore of the 39th year,
to Horos son of Petosiris, the liturgist,
for the completion of the tax-assessment of 23 talents and 3 (talents),
two talents and five hundred thirty (drachmas) of bronze, total 2 talents 530 (drachmas).