p.koeln;12;482v

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;12;482v

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἔτους

Ἁθὺρ

Ἀλέξανδρος γ̣ρ(αμματεὺς) συ(ντάξεως) πο(ταμο)φυ(λάκων)

Διονυσίω̣ι τρ(απεζίτηι) χαίρειν.

χρη(μάτισον) ἀπὸ τῶν ἐπεστα̣λ̣-

μ̣έ̣ν̣ων̣ σο̣ι ὥστε το̣ῖ[ς]

πο(ταμο)φύ(λαξιν) εἰς τ̣ὰ̣ ἀπὸ Φαρμοῦ[θι]

ἕως Μεσορὴ τοῦ

λθ̣ (ἔτους)

Ὥρωι Πε̣το̣σί̣ριο[ς] λει(τουργῶι)

εἰς συνπλήρωσιν

σ̣υ̣(ντάξεως) (τάλαντων)

κγ

Γ̣

χα(λκοῦ) τάλαντα

[δ]ύο̣ πεν̣τακοσίας

[τριάκο]ν̣τα, (γίνεται) (τάλαντα)

β

φλ

Latin

None extracted.

Translation into English

Year

To Athyr

Alexander, secretary of the river guards, greetings to Dionysios, the treasurer.

Use the funds sent to you so that to the river guards it may be from Pharmouthi to Mesore of the year.

To Horos, Petosirios, serving for the completion of the account of talents.

Twenty-three talents of bronze, two hundred and thirty, it becomes talents.

Similar Documents