ἔτους [μ Ἀ]θ̣ὺρ ιη̣. Ἀλέξαν[δ]ρ̣ο̣ς̣ γρ(αμματεὺς) συ(ντάξεως) πο(ταμο)φυ(λάκων) Διονυσίω̣ι τρα(πεζίτηι) χαί(ρειν). χρη(μάτισον) ἀπὸ τῶ̣[ν] ἐ̣π̣εσταλ-μένων̣ σ̣ο̣[ι] ὥ̣σ̣τε τοῖς̣ ἐν τῶι ν[ομ]ῶ̣ι πο(ταμο)φύ(λαξιν) εἰς τὰ ἕως [Μεσ]ορὴ τοῦ λθ̣ (ἔτους) Ὀννώφ[ρει] χ̣α̣(λκοῦ) [τά]λαντα δύο δισχ̣ι̣λ̣ί̣α̣ς̣ , (γίνεται(?)) (τάλαντα(?)) β Β.
(hand 2) (hand 1) (grammateus) (syntaxeos) (potamophylakon) (trapezitei) (charein). (chrematison) (ginetai(?)) (talanta(?))
Year [m Ἀ]thyr. Alexander, the secretary of the river guardians, to Dionysios, the banker, greetings. Make sure to send to you those who are in the law regarding the river guardians up to the month of [Mes]orē of the year. Onnophre, two talents of bronze, two thousand, (is it?) (talents?).
ἔτους [μ]
Ἀ]θ̣ὺρ ιη̣.
Ἀλέξαν[δ]ρ̣ο̣ς̣ γρ(αμματεὺς) συ(ντάξεως) πο(ταμο)φυ(λάκων)
Διονυσίω̣ι τρα(πεζίτηι) χαί(ρειν). χρη(μάτισον)
ἀπὸ τῶ̣[ν] ἐ̣π̣εσταλ-
μένων̣ σ̣ο̣[ι] ὥ̣σ̣τε τοῖς̣
ἐν τῶι ν[ομ]ῶ̣ι πο(ταμο)φύ(λαξιν)
εἰς τὰ ἕως [Μεσ]ορὴ τοῦ λθ̣ (ἔτους)
Ὀννώφ[ρει] χ̣α̣(λκοῦ) [τά]λαντα δύο δισχ̣ι̣λ̣ί̣α̣ς̣,
(γίνεται(?)) (τάλαντα(?)) β Β.
Year [..], Athyr 18.
Alexandros, secretary of the administration of the river-guards,
to Dionysios the banker, greetings. Provide payment
from the funds sent to you, so that to the river-guards
in the nome, for the period up to Mesore of the 39th year,
to Onnophris, two talents and two thousand (drachmas?) of bronze,
total (?) talents 2, 2000.
The text is fragmentary and contains abbreviations typical of administrative papyri. The exact meaning of the numerical notation ("δύο δισχιλίας") is uncertain, but likely refers to a sum of money (two talents and two thousand drachmas or similar units). The notation "(γίνεται(?)) (τάλαντα(?)) β Β" probably indicates a total sum or confirmation of the amount.