p.koeln;3;145

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;3;145
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀπολλωνίο̣υ̣
Ἀ]πολλωνίου τοῦ καὶ
Πέρσαις τῆς ἐπ]ι̣γονῆς πάντες ἀγυιᾶς
Κλεοπάτρας Ἀφροδίτης τὸν ὑπά]ρχοντα αὐτῶι κλῆρον
τῆς μ]έσης τοπαρχ(ίας) εἰς τὸ ἐχό-
ἐκ]φορίου ἑκάστην ἄρουραν
ἐκ γεωμετρίας ἐ]ξ̣ ὀ̣ρθογω(νίου) πυροῦ Ἀρσινοι-
τὸν κλῆρον ὅλον ἢ καὶ
]ς ἐπάναγκες βρέξουσι
]ουσι πυρῶι ἐκφορίου
χωρ]ὶ̣ς δὲ τῶν ἐκφορίων
τῶ]ι̣ Φαρμοῦθι τιμὴν οἴνου
]α ὄρνιθας
πᾶσαν τὴν γῆν εις

Latin

(No Latin text extracted)

Translation into English

Of Apollonius
Of Apollonius, and
To the Persians of the descendants, all the streets
Of Cleopatra, of Aphrodite, the existing inheritance for him
Of the middle toparchy into the coming
Of the tax, each field
From geometry, from the right-angled wheat of Arsinoe
The whole inheritance or also
They will necessarily wet
They will bring forth with the tax
Except for the taxes
To Pharmouthi, the honor of wine
And the birds
All the land into

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 15)

Extracted Koine Greek Text

[Ἀ]πολλωνίο̣υ̣
[Ἀ]πολλωνίου τοῦ καὶ
[Πέρσαις τῆς ἐπ]ι̣γονῆς πάντες ἀγυιᾶς
[Κλεοπάτρας Ἀφροδίτης τὸν ὑπά]ρχοντα αὐτῶι κλῆρον
[τῆς μ]έσης τοπαρχ(ίας) εἰς τὸ ἐχό-
[μενον ἐκ]φορίου ἑκάστην ἄρουραν
[ἐκ γεωμετρίας ἐ]ξ̣ ὀ̣ρθογω(νίου) πυροῦ Ἀρσινοι-
[τικοῦ τ]ὸν κλῆρον ὅλον ἢ καὶ
]ς ἐπάναγκες βρέξουσι
]ουσι πυρῶι ἐκφορίου
χωρ]ὶ̣ς δὲ τῶν ἐκφορίων
τῶ]ι̣ Φαρμοῦθι τιμὴν οἴνου
]α ὄρνιθας δ ὠιὰ κ
] πᾶσαν τὴν γῆν εἰς

English Translation

[Of] Apollonios
[Of] Apollonios also called
[Of Persais, descendant(?)] all streets
[Of Cleopatra Aphrodite, the] plot belonging to him
[Of the] middle toparchy into the next
[taxation] each aroura (unit of land measure)
[according to geometry] from a rectangular (measurement) of Arsinoite wheat
[the] entire plot or even
] as necessary they will moisten
] they will ... wheat for taxation
apart] from the taxes
in] Pharmouthi the price of wine
] birds 4, eggs 20
] all the land into

Notes:

Similar Documents