ἀπὸ κώμ̣η̣ς̣ Ν̣[σ̣μαρ[ω̣ς χ̣[αί]ρ̣[ε]ι̣[ν].
[ὁμολογῶ] ἐσχηκέναι καὶ πεπληρῶσθαι
[παρὰ σοῦ] τῆς τελείας καὶ ἀξίας καὶ δικαία[ς]
[καὶ συμφ]ωνηθείσης πρὸς ἀλλήλους τιμῆς
[οἴνου νέ]ου γλεύκους καλιστους
ἀδόλου ἀνύδρ̣[ου]
[εὐαρέστου] καὶ παραμωνίμου
δυσωτης
[ἀγγείων] π̣εντήκοντα ἀπὸ ξεστῶν ὀκτὼ
[ἑκάστου ἀ]γ̣γίου
γί(νονται) οἴ(νου) διδι(πλᾶ)
ν, καὶ ταυτας
[ἑτοίμως ἔ]χ̣ω̣ παρ̣α̣σ̣[χ]ε̣[ῖν] σ̣οι ἐ̣[ν]
(*)
From the village of N[...], greetings.
I confess that I have been and am filled
by you with perfect and worthy and just
and agreed upon honor among each other.
Of the new wine, the most beautiful must
of unadulterated, undiluted,
agreeable and unblemished,
of fifty vessels from eight pure ones.
Each vessel
(is) made of wine double,
and these
I am ready to supply to you in...