p.koeln;6;265

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;6;265
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ει. ιω̣ν Δώρου τοῦ ἐν Ὀξ̣υ̣ρύγχοις βα( ) εἰς τὸ (ἔτος) το̣υ̣ [δ̣ο̣τ̣ω̣τ̣⟧ παραδειχθή- [τ]ω̣⟦ ⟧ αὐτῶι τὰ ἐργαστήρια. ἐὰν δέ τι ἀντιλέγωσιν οἱ προεσ- τ̣η̣κότες, παράγγειλον αὐτοῖς παραγενέσθαι πρὸς ἡμᾶς.

Latin

No Latin text was extracted.

Translation into English

It is. Of John the son of Dōros, in the city of Oxyrhynchus, to the (year) of [the donor] to be presented to him the workshops. If, however, the presiding ones should contradict, command them to come to us.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 19)

Extracted Koine Greek Text

ει.
ιω̣ν Δώρου τοῦ
ἐν Ὀξ̣υ̣ρύγχοις βα( ) εἰς τὸ ι (ἔτος)
υ̣ το̣υ̣ δ̣ο̣τ̣ω̣τ̣ παραδειχθή-
[τ]ω̣ αὐτῶι τὰ ἐργαστήρια.
ἐὰν δέ τι ἀντιλέγωσιν οἱ προεσ-
τ̣η̣κότες, παράγγειλον αὐτοῖς
παραγενέσθαι πρὸς ἡμᾶς.

English Translation

"...ion, son of Doros, who is in Oxyrhynchus, for the ( ) year... let the workshops be handed over to him. If those in charge raise any objection, instruct them to appear before us."

Notes:

Similar Documents