p.koeln;6;267

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;6;267
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Σώστρατος
Ἀπολλωνίωι χαίρειν.
Φαμοῦνις ὁ ἀπο-
διδούς σοι τὴν
ἐπιστολήν ἐστιν
Πτολεμαίου τοῦ
παρʼ ἡμῶν ἀδελ-
φός. καλῶς ποιή-
σεις ἐπαναγκά-
σαι Τασῶν τὴν
Θαμῶτος θυγα-
τὴν τὰ δίκαια
αὐτῶι ὑποσχεῖν,
περὶ ὧν αὐτῆι
ἐγκαλεῖ. ⟦καὶ⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦ων̣ ἄν σοι⟧
⟦προσπ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦η̣τ̣α̣ι̣⟧
⟦π̣ ̣ λ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦αὐ̣τ̣όν.⟧
ἔρρωσο.
Ἀπολλωνίωι

Latin

No Latin text found.

Translation into English

Sostratus,
Greetings to Apollonius.
Phamounis, who is
delivering to you the
letter is from
Ptolemy, our
brother. You will do well
to compel Taso's
daughter, the daughter of Thamotes,
to promise him the just things,
concerning which she
is accusing him. ⟦And⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦If it should be to you⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
⟦ ̣ ̣ ̣ ̣ ⟧
Be well.
To Apollonius.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 33)

Extracted Koine Greek Text

Σώστρατος
Ἀπολλωνίωι χαίρειν.
Φαμοῦνις ὁ ἀπο-
διδούς σοι τὴν
ἐπιστολήν ἐστιν
Πτολεμαίου τοῦ
παρʼ ἡμῶν ἀδελ-
φός. καλῶς ποιή-
σεις ἐπαναγκά-
σαι Τασῶν τὴν
Θαμῶτος θυγα-
τέρα τὰ δίκαια
αὐτῶι ὑποσχεῖν,
περὶ ὧν αὐτῆι
ἐγκαλεῖ.
⟦καὶ⟧
⟦...ων̣ ἄν σοι⟧
⟦προσπ̣...η̣τ̣α̣ι̣⟧
⟦π̣...λ̣...πρ...⟧
⟦αὐ̣τ̣όν.⟧
ἔρρωσο.
Ἀπολλωνίωι

English Translation

Sostratos
to Apollonios, greetings.
Phamounis, who is delivering this letter to you,
is the brother of Ptolemaios,
who is one of us.
You will do well to compel Tason,
the daughter of Thamos,
to promise him justice
concerning the matters
about which he is bringing charges against her.
[and ... whatever he may request of you ... him.]
Farewell.
To Apollonios

Similar Documents