p.koeln;8;350

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;8;350

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

βασιλευόντων Πτολεμαίου καὶ Κλεοπάτρας τῶν Πτολεμαίου καὶ Κλεοπάτρας θεῶν Ἐπιφανῶν ἔτους ἑβδόμου καὶ εἰκοστού

ἐφʼ ἱερέως Πτολεμαίου τοῦ γενόμενου ἐκ Πτολεμαίου θεοῦ Εὐεργέτου καὶ Κλεοπάτρας θεᾶς Εὐεργετίδος υἱοῦ πρεσβυτάτου

Ἀλέξανδρου καὶ θεῶν Σωτήρων καὶ θεῶν Ἀδελφῶν καὶ θεῶν Εὐεργετῶν καὶ θεῶν Φιλοπάτωρων καὶ θεῶν Ἐπιφανῶν καὶ θεοῦ Εὐπάτορος καὶ θεοῦ Φιλομήτορος καὶ θεῶν Εὐεργετῶν ἀθλοφόρου Βερενίκης Εὐεργέτιδος

τῆς Νικομάχου κανηφόρου Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Ἡλιοδώρας

τῆς Δημητρίου ἱερείας Ἀρσινόης Φιλοπάτορος Ἀρτεμοῦς τῆς Σελεύκου μηνὸς Περιτίου Μεσορῆς ἐν Κροκοδείλων πόλει τοῦ Ἀρσινοίτου νομοῦ. ἐδάνεισεν

Κεφάλων Σαρα τῶν Πολυκράτου

Φιλήμονι Ἀντισθένους Πέρσης τῆς [ἐπιγονῆς] πυρῶν ἀρτάβας ἑκατὸν ἐφʼ ἡμισολίαις

ἀρτάβας ἑκατὸν πεντηκοντα

εἰς ἃς μεμέτρηκεν σιο ἀρτάβας συντάξαντος τοῦ Φιλήμονος,

εἰ δὲ δέκα [ἃς] μεμέτρηκεν [ὁ]μῖως Σάτυρος συντάξαντος τοῦ Φιλήμονος. ἀντὶ δὲ ἀρταβῶν

κόντα [ἐ]κόμισεν ὁμοίως Μαρρεῖ λεσώνει κροκοδίλου συντάξαντος τοῦ Φιλήμονος

εἰ οἴνου [κερ]άμια τεσσαράκοντα

παρʼ αὐτοῦ τῆς συγγραφῆς ταύτης ἀναφερομένης, τὸ δὲ δάνειον ἀποδώτω ὁ Φιλήμων καθάπερ ἐδανείσατο καὶ ἔσχην τὰ αὐτῶν πυρῶν δάνεια ταῦτα ἡμιόλια αὐτῶι

μήνι Παῦνι τοῦ [ὀγδόου καὶ εἰκοστού]

ἔτους ἐν Ὀξυρύγχοις τῆς Πολέμωνος μερίδος ἀνάγων τοῖς ἰδίοις ἀναλώμασι

πυρὸν νέον ἄδολον καθαρὸν ἀπὸ πάντων μέτρωι τῶι Κλεονίκου [μετρήσει καὶ σκυτάληι δικαίαις, ἧς δʼ ἂν ἀρτάβης μὴ παραδῶι καθὰ γέγραπται ἀπο-]

Φιλήμων σὺν τῷ τόκωι παραχρῆμα [τιμὴν] χαλκοῦ δραχμὰς χιλίας ἢ [τὴν] ἐσομένην [πλείστην] τιμὴν ἐν τῆι αὐτῆι κώμηι

ἔγγυος εἰς ἔκτισιν (?)

τῶν κατὰ τὴν συγγραφήν

παρέχων τὰς ἑκατὸν ἀρτάβας, τὰ πάντα

σαῖς ἐκ τῆς συγγραφῆς ταύτης· καὶ χεῖρογραφήσεται ὅρκον βασιλικόν αὐτὸν

ἰτεῦ

τῶν οὔτε δίκην οὔτε κρίσιν οὐτʼ ἄλλο τούτοις οὐθὲν παραπλήσιον

οὐθὲν τοιοῦτο. ἡ συγγραφὴ κυρία [οὗ ἂν ἐπιφέρηται.]

δά(νειον) σὺν ἡμιολίαι πυρῶν

Κεφάλ(ωνος) πρ(ὸς) Φιλήμονα

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

Of the kings Ptolemy and Cleopatra of the Ptolemies and Cleopatra of the gods Epiphanes, in the year of the seventh and twentieth.

By the priest Ptolemy, who was born of the god Ptolemy, of the benefactor and of Cleopatra, the goddess of the benefactor, the son of the elder.

Alexander and the gods Saviors and the gods of the Brothers and the gods Benefactors and the gods Philopators and the gods Epiphanes and the god Eupator and the god Philometor and the gods Benefactors of the prize-winning Berenice, the Benefactor.

Of Nicomachus, the carrier of Arsinoe, of Philadelphus, of Heliodorus.

Of Demetrius, the priestess of Arsinoe, Philopator, of Artemis, of the month of Seleucus, of Peritios, of Mesore, in the city of Crocodilopolis of the law of Arsinoe. He lent

of the heads of Sara of Polycrates

to Philemon, of Antisthenes, of Persis, of the descendants of the wheat, a hundred artabas on half-measures.

A hundred artabas, fifty

into which he measured, as many artabas as Philemon arranged,

and if ten of them were measured equally by Satyrus, arranged by Philemon. Instead of artabas

he sent back equally to Marres, of the crocodile arranged by Philemon

if of wine, forty jars

from him of this writing, being referred to, and the loan shall be repaid by Philemon as he lent and possessed the same wheat loans, these half-measures to him

in the month of Pauni of the eighth and twentieth year in Oxyrhynchus of the part of Polemon, leading to his own expenses

new, unadulterated fire from all, he shall measure to Cleonikos and with just measures, of which if an artabas does not yield as it is written to be repaid

Philemon with interest shall provide a payment of a thousand bronze drachmas or the greatest payment in the same village

a pledge for the building (?)

of those according to the writing

providing the hundred artabas, all

from this writing; and it shall be signed by Philemon or both of them and from their possessions, all as if from justice; and he shall write an oath

royal for him

to be

neither judgment nor trial nor anything else of this kind to them, nothing similar

nothing of this kind. The writing is valid wherever it may be presented.

A loan with half-measures of wheat

of the heads to Philemon.

Similar Documents