p.koeln;9;366

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;9;366

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ὁμολογεῖ Δημήτριος Διονυσίου [Μα]κ̣εδὼν τ̣[ῶν σ̣υ ω̣ν στρατιωτῶν Ἀγαθίν[ωι Πέρσῃ τῆς ἐπιγονῆς ὡς τὸ συνά[λλ]α̣γ̣μα ἀπέχ̣ει[ν παρʼ αὐτοῦ] χαλκοῦ νομίσματος τάλαντα ἐ[νν]έα̣ κ̣α̣ὶ̣ τ̣ο̣ὺ̣ς̣ τ̣ό̣κ̣[ους ἐκ] τ̣ο̣ύ̣τ̣ων (*), τὸ ἐπιβάλλον αὐτῶι μ̣έ̣ρος [ὧν ἐδάνεισεν] αὐτῷ̣ τε καὶ Θέωνι Θέωνος τοῦ ὀγδόου καὶ τρια̣κο̣[στοῦ] ἔτους Τῦβι πέμπτηι διάγων ἐν Ἀλεξανδρε[ίᾳ ἐπὶ τῶν] μνημόνων χαλκοῦ ταλάντων δεκαπέντ[ε ], καὶ μηθὲν ἐνκαλεῖν̣ μηδʼ ἐνκαλέσειν μ[ηδὲ] [ἐ]πελεύσεσθαι Δημήτριον Ἀγαθίνωι μηδ̣[ὲ τοῖς] παρʼ αὐτοῦ περὶ τοῦ δανείου τῶ̣ν δ̣εκαπέντ[ε ] ταλάντων μηδὲ π̣ερὶ μέρους αὐτῶν μη̣δ̣[ὲ] περὶ̣ τ̣ό̣κ̣ω̣ν καθʼ ὁντινοῦν τρόπον ἀπ̣ʼ ἀ̣[λληλ-] εγγύης τοῦ δανείου \τὴν δὲ πρᾶ̣ξιν εἶναι Δημ[ητρίῳ] παρὰ τοῦ Θέωνος τῶν λοιπῶν τα̣[λά]ν̣τ̣ω̣ν̣ ἓ̣[ξ ] ολ̣[⁦ -ca.?- ⁩] (*)

ἐὰν δὲ Δημήτριος παρ[α-] συγγραφῶν ἐπέλθῃ ἐπικ̣[αλῶ]ν̣ [αὐτῷ] π̣ε̣ρὶ̣ [τῶν] προγεγραμμένων ἢ ἄ̣λ̣[λος] τ̣ι̣ς̣ [τῶν] π̣α̣ρ̣ʼ [αὐτοῦ], ἡ μὲν ἔφοδος αὐτῷ τε καὶ πα̣ντὶ τῷ [περὶ τούτου] ἐπελθ[ό]ντι ἄκυρος ἔστω καὶ προσαποτ[εισάτω] Δημήτριος Ἀγαθίνῳ ἐπίτιμον χαλκοῦ ν[ο-] [μίσμα]τ̣ο̣[ς] τάλαντα εἴκοσι καὶ τὸ βλάβος κ̣α̣[ὶ εἰς τὸ] [βασιλικὸν] τὸ ἴ[σο]ν πλῆθος.

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

Demetrius, son of Dionysius, acknowledges that the soldiers of Agathinus in Persia, as the agreement states, owe him nine talents of bronze coinage and the interest from these. The amount due to him, which he lent to both himself and Theon, son of Theon, in the eighth and thirtieth year, on the fifth day of Tybi, while residing in Alexandria, is fifteen talents of bronze. Furthermore, he shall not be called upon nor shall he call upon Demetrius regarding the loan of the fifteen talents or concerning any part of them or regarding the interest in any manner whatsoever, from any collateral of the loan. The action shall be for Demetrius from Theon regarding the remaining talents, six in total.

If Demetrius should come forward, calling upon him regarding the aforementioned or any other matters concerning him, let the approach to him and to anyone involved in this matter be void, and let Demetrius owe Agathinus twenty talents of bronze coinage and the damages, equal to the royal amount.

Similar Documents