Σαραπίων Ζηνοδώρωι χαίρειν. ὑπὲρ oὗ ⟦σ̣⟧γ̣εγραφήκην σοι κερ[α]μίου κ̣αὶ̣ τοῦ̣ ὄξ̣[ου]ς̣, τ̣ὸ̣ μ̣ὲ̣ν̣ τ̣οῦ οἴνο[υ] / [ἐ]κομισά[μ]ην, τὸ δὲ τοῦ ὄξους γιν̣ [ - ca.15 - ] [ ̣ ̣ ̣ ]ο̣ν̣μ̣ε̣. ἐὰν οὖν σοι φαίνηται, σύνταξ[ον το]ῖς παρὰ σοῦ δο̣ῦ̣[να]ι̣ [αὐτὸ] [τῶι κ]ομίζοντί σοι τὴν ἐπιστολήν. τοῦτο \δὲ/ ποιήσας, ἔση̣ι̣ μοι εὐ- [χαρι]στηκ̣ὼ̣ς̣ εἰς τὰ μάλιστα, παράπαν δ᾽ ἐπιμελόμενο[ς] τοῦ σ̣ώ- [ματ]ο̣ς \ὅπ̣ως ἂ̣ν̣ ὑ̣γ̣ι̣α̣ί̣ν̣η̣ι̣ς̣/ κ̣αὶ̣ [γ]ρ̣[ά]ψ̣α[ς] μ̣ο̣ι, ὑ̣[π]ὲρ ὧν ἂν αἱρῆι τῶν καθ᾽ἡμᾶς ὡς ἐσομένων σοι. ἔρρωσο. (ἔτους(?)) β̣ [Ἁ]θὺ[ρ -ca.?- ] (perpendicular) 8,minf ε̣ ̣ ̣ ̣ v ἐπι( ) [Ζηνοδ]ώ̣ρ̣ω̣ι̣
(No Latin text was found in the document.)
"Greetings to Zenodorus from Sarapion. Concerning that for which I have written to you about the wine and the vinegar, the former I have brought, but the latter is known. If it seems good to you, arrange to give it to the one bringing you the letter. Having done this, you will be very grateful to me, taking care of your body so that you may be healthy, and write to me about whatever you may choose from what is coming to you. Farewell. (Year(?))"
Σαραπίων Ζηνοδώρωι χαίρειν. ὑπὲρ οὗ ⟦σ̣⟧γ̣εγραφήκην σοι κερ[α]μίου κ̣αὶ̣ τοῦ̣ ὄξ̣[ου]ς̣, τ̣ὸ̣ μ̣ὲ̣ν̣ τ̣οῦ οἴνο[υ] [ἐ]κομισά[μ]ην, τὸ δὲ τοῦ ὄξους γιν̣[...]ο̣ν̣μ̣ε̣. ἐὰν οὖν σοι φαίνηται, σύνταξ[ον το]ῖς παρὰ σοῦ δο̣ῦ̣[να]ι̣ [αὐτὸ] [τῶι κ]ομίζοντί σοι τὴν ἐπιστολήν. τοῦτο δὲ ποιήσας, ἔση̣ι̣ μοι εὐ[χαρι]στηκ̣ὼ̣ς̣ εἰς τὰ μάλιστα, παράπαν δ᾽ ἐπιμελόμενο[ς] τοῦ σ̣ώ[ματ]ο̣ς ὅπ̣ως ἂ̣ν̣ ὑ̣γ̣ι̣α̣ί̣ν̣η̣ι̣ς̣ καὶ [γ]ρ̣[ά]ψ̣α[ς] μ̣ο̣ι, ὑ̣[π]ὲρ ὧν ἂν αἱρῆι τῶν καθ᾽ ἡμᾶς ὡς ἐσομένων σοι. ἔρρωσο.
Sarapion to Zenodoros, greetings. Concerning the jar and the vinegar about which I wrote to you, I have received the one with wine, but the one with vinegar [...] If it seems good to you, instruct your people to give it to the one who brings you this letter. By doing this, you will greatly oblige me. Above all, take care of your health, and write to me about whatever you choose from our affairs, so that it may be provided for you. Farewell.
The text is fragmentary and incomplete in places, indicated by brackets and ellipses. No Latin text was identified in this document.