Ποσειδώνιος Σαραπίωνι χαίρειν. τῆς παρὰ Γαλέστου γεγραμμένης ἐπιστολῆς ὑποτετάχαμεν σοι τὸ ἀντίγραφον, ὅπως κατακολουθῆις τῆι γεγονυίαι ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ διεξαγωγῆι περὶ ὧν δεδήλωκε διαμφιζβηταί.
Ἁροννῶφριν τὸν σιτολόγον πρὸς Δωρίωνα ναυκλήρον τοῦ Πτολεμαίου κερ(κούρου) ἀγ(ωγῆς) ὑπὲρ τοῦ μείζονι μέτρῳ τὴν ἐμβολὴν τῶν πυρῶν γεγονέ̣ναι.
ἔρρωσ̣ο. (ἔτους(?)) Ἁθὺρ Γαλέστης Ποσειδώνιωι χαίρειν. τῆς πρὸς Ἁροννῶφριν τὸν σιτολόγον ἐπιστολῆς ἀντίγραφον ὑποτετάχαμεν, ὅπως κατακολουθῆις.
Ἁροννώφρει· διαμφιζβητήσαντος σου πρὸς Δωρίωνα ναυκλήρον τοῦ Πτολεμαίου κερ-κοῦρου ἀγ(ωγῆς) ὑπὲρ τοῦ μείζονι μέτρῳ τὴν ἐμβολὴν τῶν πυρῶν γεγονέ̣ναι, προσκαλεσάμενοι τὸν Δωρίωνα παρόντος καὶ Ψαμματίχου τοῦ παρὰ σοῦ ἐποιοῦμεθα τὴν τούτων ἐπίσκεψιν τῆι τοῦ ἐνἐστωτος μήνος.
καὶ τὸ μὲν μέτρον συμβαλόντες πρὸς τὸ ἐν Μέμφει χαλκοῦν κατελαμ[βάνομεν] μείζον ὂν ταῖς ἀρτάβας, ὁ δὲ Δωρίων προεφέρ[ετο] ἀνείληφέναι ἀρτάβας.
ἃς ἐγεγράφεις (ἀρτάβας) ἐφ᾽οἷς καὶ τοῦ Ψαμμάτίχου ὅτι οὐκ ἀνειλήφει ὁ Δωρίων πλεῖον τῶν ἀρταβῶν καὶ τῶν ἐκ τῆς δι’ ἡμῶν ἐπισκέψεως (ἀρταβῶν) τῶν δε χειρογραφήσαντος αὐτοῦ τὸν βασιλικὸν ὅρκον ὠι[όμ]εθα δεῖν διασαφῆσαις, ὅπως συνελκυσθῆις τοῖς ὠικονομημένοις.
(No Latin text was found in the extracted document.)
Poseidonios to Sarapion, greetings. We have sent you the copy of the letter written by Galestus, so that you may follow the matters that have been declared in the same proceeding regarding those that have been disputed.
To Aaronophres, the grain dealer, to Dorian, the shipmaster of Ptolemy, concerning the greater measure of the grain that has been received.
Farewell. (Year(?)) To Athur, greetings to Poseidonios. We have sent you the copy of the letter to Aaronophres, the grain dealer, so that you may follow it.
To Aaronophres: concerning the dispute with you to Dorian, the shipmaster of Ptolemy, regarding the greater measure of the grain that has been received, having called upon Dorian while present and Psammathichus from your side, we have made the inspection of these matters in the current month.
And the measure that we have received in Memphis is greater than the measures, and Dorian has offered to receive the measures that you have written (measures) concerning which and of Psammathichus that Dorian does not receive more than the measures and those from our inspection (measures) of those who have written the royal oath, we think it necessary to clarify, so that you may be gathered with those who have been arranged.
[Πο]σ̣ε̣[ι]δ̣[ώ]νιος Σ̣α̣ρ̣α̣πί̣ω̣νι χαίρειν. τῆς π̣[α]ρ̣ὰ̣ [Γαλέστου γεγραμ]μένης ἐπιστολῆς [ὑποτε]τ̣άχα[μέ]ν̣ σ̣[ο]ι̣ τ̣[ὸ ἀ]ντί̣γ̣[ρ]αφ[ον,] ὅ̣[πως κατακολουθ]ῆ̣ι̣ς̣ τῆι γεγονυίαι [ἐπὶ τοῦ αὐτ]ο̣ῦ δι̣ε̣ξ̣α̣γ̣ωγ̣ῆι περὶ ὧν δ̣[ε]δ̣ή̣[λωκ]ε̣ [διαμφισβητῆ]σ̣α̣ι̣ Ἁροννῶφριν τὸν [σιτολόγ]ο̣ν̣ π̣ρ̣ὸ̣ς̣ Δ̣ω̣ρ̣ίων̣α̣ ναύ[κληρον τοῦ Πτολεμαίου κερ(κούρου)] ἀγ(ωγῆς) Ζ ὑπὲρ τοῦ μείζονι [μέτ]ρ̣[ωι τὴν ἐμβ]ο̣λὴν [τ]ῶ̣ν̣ [πυρῶν γεγον]έ̣ναι. ἔρρωσ̣[ο]. (ἔτους(?)) [ ̣ Ἁ]θ̣ὺ̣ρ̣ β̣
[Γα]λ̣[έ̣]σ̣της Π̣ο̣σ̣[ε]ι̣δ̣ω̣νίω̣ι̣ χα̣ί̣ρ̣ει̣ν. τ̣[ῆς] πρὸς [Ἁ]ροννῶφριν τὸν σιτολόγον ἐπιστολῆς ἀντίγραφον ὑποτετάχαμεν, ὅπ̣[ως] κ̣[α]τ̣ακολουθῆι̣ς̣.
[Ἁρονν]ώ̣φρει· δ̣ι̣α̣μ̣φιζ̣βητήσαντος σου [πρὸ]ς̣ Δω̣[ρίωνα ναύκληρον το]ῦ̣ Πτολεμαί[ου κερ-][κο]ύ̣ρ̣oυ ἀγ(ωγῆς) Ζ ὑπὲρ τοῦ μείζονι μέ[τ]ρ̣[ωι] τὴν ἐ̣μ̣β̣ο̣λ̣ὴ̣ν̣ τ[ῶν πυρ]ῶ̣ν̣ γ̣[εγο]νέ̣ναι, [π]ροσκαλεσάμενοι τὸν Δωρίωνα π̣α̣ρ̣ό̣ν̣τος̣ καὶ Ψαμματί̣[χου] τ̣οῦ π̣α̣ρ̣ὰ σοῦ [ἐ]ποιο̣ύ̣με̣θ̣α τὴν το̣ύτω̣ν̣ ἐπ[ίσκεψιν] τ̣ῆι ι̣ ̣ τ̣ο̣ῦ̣ ἐν̣εσ̣τ̣ῶ̣το̣ς̣ μ̣η̣νὸ̣ς̣ καὶ τὸ μὲν μέτρον συμβ[αλ]όντε̣ς̣ [πρὸς τὸ] ἐ̣ν̣ Μέ̣[μ]φ̣ε̣ι̣ χαλκοῦν κατ[ε]λαμ̣[βάνομεν] μ̣εῖζον ὂν ταῖς ρ (πυρῶν(?)) (ἀρτάβαις) (ἀρτάβης) α, ὁ δὲ Δωρί[ων ...] σ̣α̣ς̣ [πρ]οεφέρ̣ετ[ο] ἀ̣ν̣ει̣λ̣η̣[φέναι] ἀ̣ρ̣τ̣ά̣β̣α̣ς̣ ΕΣπα 𐅵 ὥ̣σ̣τ̣’ ε̣ἶ̣ναι προσαγο̣μ̣ε̣[...] ἃ̣ς ἐγεγράφεις (ἀρτάβας) Ετλδ δ´, ἐφ᾽οἷς κα̣ὶ̣ τ̣ο̣ῦ̣ Ψ̣αμ̣μ̣α̣τ̣ί̣χο̣υ̣ [...] ὅ̣τ̣ι̣ ο̣ὐκ ἀνειλήφει ὁ Δωρ[ί]ων πλεῖον τῶν ΕΣπα 𐅵 (ἀρταβῶν) καὶ τῶν [...] ἐκ τῆς δι̣’ ἡ̣μ̣ῶ̣ν̣ ἐπισκέψεως (ἀρταβῶν) ν̣β̣ 𐅵̣ δ´. τῶν δε [...] χειρογραφήσαντος αὐτ[oῦ] τ̣ὸν βασιλικὸν ὅρκον ὠι[όμ]εθα δεῖν̣ διασαφῆσαις, ὅπως συνε̣λ̣κυσθῆις τοῖς ὠικονομημένοις.
Poseidonios to Sarapion, greetings. We have attached for you a copy of the letter written by Galestes, so that you may follow the proceedings that took place concerning the matters about which he indicated a dispute between Haronnophris the grain-measurer and Dorion, the shipmaster of Ptolemaios' cargo-ship (kerkouros), regarding the grain having been loaded with a larger measure. Farewell. Year (?), Hathyr 2.
Galestes to Poseidonios, greetings. We have attached a copy of the letter to Haronnophris the grain-measurer, so that you may follow along.
To Haronnophris: Since you disputed with Dorion, the shipmaster of Ptolemaios' cargo-ship, concerning the grain having been loaded with a larger measure, we summoned Dorion, and in the presence also of Psammetichos, your representative, we conducted an inspection of these matters on the [...] of the current month. When we compared the measure with the bronze standard in Memphis, we found it to be larger by 100 artabas of grain. Dorion claimed that he had received artabas (number unclear), so that there was an excess of [...]. You had written about artabas (number unclear), concerning which Psammetichos also [...] that Dorion had not received more than (number unclear) artabas, and from our inspection (number unclear) artabas. Since he himself signed the royal oath, we thought it necessary to clarify these matters for you, so that you may be informed about the administrative decisions.